"الكارتل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cartel
        
    • cartéis
        
    Mas ficou ganancioso, ligou para o chefe do cartel para tentar vender o telemóvel por mais dinheiro. Open Subtitles لكنة اصبح جشعاً و اتصل برئيس الكارتل ليرى اذا كان يستطيع بيع الهاتف بسعر اعلى
    Ele explodiu juntamente com uma pessoa de um cartel mexicano, e a DEA não tem ideia de quem fez isso. Open Subtitles لقد تم تفجيره مع شخص ما من منظمة الكارتل المكسيكية وكالة مكافحة المخدرات ليس لديهم فكرة كيف حدث ذلك
    Tens mais cocaína dentro do teu cu do que qualquer mula na história do cartel. Open Subtitles لديك كوكايين في مؤخرتك أكثر من أي مهرب آخر في تاريخ الكارتل
    Por que tu o dizes?" E se alguém do cartel falar? Open Subtitles لانك تقول ذلك ؟ ماذا لو تكلم احد من الكارتل ؟ الكارتل هو الاتحاد الاحتكارى للمنتجين
    Ele faz o trabalho sujo para quem pagar mais. cartéis, missões clandestinas repudiadas, coisas para qualquer um que tenha dinheiro. Open Subtitles يقوم بالقتل للذي يدفع أكثر امثال الكارتل او القتل المأجور أو عمليات الاغتيال
    Ele tentou vender o telemóvel ao cartel, e uns bandidos mandaram-no para o hospital. Open Subtitles سكاليز سحب عرضة المزدوج هو حاول بيع الهاتف الى الكارتل وبعض البلطجية وضعوة فى المشفى
    E para azar dele, o cartel preferiu roubá-lo Open Subtitles ولسوء حظ سكاليز , الكارتل قرروا ان يستخرجوة منة بالقوة
    É uma teoria viável, já que o chefe do cartel chegou à ilha, há 3 dias. Open Subtitles بالتأكيد نظرية قابلة للحياة خذ بعين الاعتبار زعيم الكارتل وصل للجزيرتك قبل ثلاثة أيام
    Como os Rangers, só que subornados pelo cartel. Open Subtitles إنّهم أشبه بحرّاسنا، لكن بعضهم ينتهي به المطاف على كشوف حسابات الكارتل.
    É um cobrador do cartel Colombiano. Open Subtitles انه تاجر متنقل معروف لـ الكارتل الكولومبي
    Muitos polícias são corruptos, pagos pelo cartel. Open Subtitles هنالك الكثير من رجال الشرطة فاسدين, التي تقوم منظمة الكارتل بالدفع لهم
    A heroína pura vem directamente do cartel. Open Subtitles الهيروين النقي الخام يأتي مباشرة من عصابات الكارتل
    Se ele é mesmo do cartel, deve ter um arsenal no apartamento. Open Subtitles شكرا لك إذا كان هذا الرجل فعلا فردا في عصابة الكارتل فربما يكون لديه ترسانة اسلحة في تلك الشقة
    Creio que ele conheça os ataques bem sucedidos que comandei contra o cartel no meu estado. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد من أنه على بينة من الضربات الناجحة التي قد أمرتها ضد الكارتل في ولايتي
    E ele também conhece os rumores que rondam você e seu envolvimento com o cartel. Open Subtitles كم الشائعات التي تحوم من حولك ومشاركتك مع الكارتل
    Desde que virei governador, lutei contra o cartel em Culiacán. Open Subtitles منذ أن أصبحت حاكما، قاتلت الكارتل في كولياكان
    Se o Rodriguez está envolvido ele está envolvido por causa das suas ligações para o cartel no México. Open Subtitles إذا كان رودريغز متورط ... ... وشارك بسبب صلاته... ... لهذا الكارتل في المكسيك.
    Kim Martinez, uma agente DEA, gere uma pequena unidade na selva perto da área controlada pelo chefe do cartel, Miguel Gomez. Open Subtitles هذه كيم مارتينيز، تعمل في مكافحة المخدرات تُدير وحدة مخدرات صغير في الغابة بالقرب من منطقة يسيطر عليها رئيس الكارتل ميغيل غوميز.
    - O cartel deve estar a bloquear o sinal. - Pois. Open Subtitles لابد وأن الكارتل يشوشون على الاشارة - أجل -
    Ele gabava-se de conhecer o cartel K-17 e disse que tinha uma "carta" que o livraria da cadeia. Open Subtitles هو تباهى بخصوص معرفتة عن الكارتل كية-17 وقال انة علية الحصول على كارت للخروج من السجن اى مستحقات ؟
    Procuraram com os sérvios, os cartéis e nada. Open Subtitles لقد بحثوا في الصرب وعصابات الكارتل ولم يجدوا شيئًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more