Mas ficou ganancioso, ligou para o chefe do cartel para tentar vender o telemóvel por mais dinheiro. | Open Subtitles | لكنة اصبح جشعاً و اتصل برئيس الكارتل ليرى اذا كان يستطيع بيع الهاتف بسعر اعلى |
Ele explodiu juntamente com uma pessoa de um cartel mexicano, e a DEA não tem ideia de quem fez isso. | Open Subtitles | لقد تم تفجيره مع شخص ما من منظمة الكارتل المكسيكية وكالة مكافحة المخدرات ليس لديهم فكرة كيف حدث ذلك |
Tens mais cocaína dentro do teu cu do que qualquer mula na história do cartel. | Open Subtitles | لديك كوكايين في مؤخرتك أكثر من أي مهرب آخر في تاريخ الكارتل |
Por que tu o dizes?" E se alguém do cartel falar? | Open Subtitles | لانك تقول ذلك ؟ ماذا لو تكلم احد من الكارتل ؟ الكارتل هو الاتحاد الاحتكارى للمنتجين |
Ele faz o trabalho sujo para quem pagar mais. cartéis, missões clandestinas repudiadas, coisas para qualquer um que tenha dinheiro. | Open Subtitles | يقوم بالقتل للذي يدفع أكثر امثال الكارتل او القتل المأجور أو عمليات الاغتيال |
Ele tentou vender o telemóvel ao cartel, e uns bandidos mandaram-no para o hospital. | Open Subtitles | سكاليز سحب عرضة المزدوج هو حاول بيع الهاتف الى الكارتل وبعض البلطجية وضعوة فى المشفى |
E para azar dele, o cartel preferiu roubá-lo | Open Subtitles | ولسوء حظ سكاليز , الكارتل قرروا ان يستخرجوة منة بالقوة |
É uma teoria viável, já que o chefe do cartel chegou à ilha, há 3 dias. | Open Subtitles | بالتأكيد نظرية قابلة للحياة خذ بعين الاعتبار زعيم الكارتل وصل للجزيرتك قبل ثلاثة أيام |
Como os Rangers, só que subornados pelo cartel. | Open Subtitles | إنّهم أشبه بحرّاسنا، لكن بعضهم ينتهي به المطاف على كشوف حسابات الكارتل. |
É um cobrador do cartel Colombiano. | Open Subtitles | انه تاجر متنقل معروف لـ الكارتل الكولومبي |
Muitos polícias são corruptos, pagos pelo cartel. | Open Subtitles | هنالك الكثير من رجال الشرطة فاسدين, التي تقوم منظمة الكارتل بالدفع لهم |
A heroína pura vem directamente do cartel. | Open Subtitles | الهيروين النقي الخام يأتي مباشرة من عصابات الكارتل |
Se ele é mesmo do cartel, deve ter um arsenal no apartamento. | Open Subtitles | شكرا لك إذا كان هذا الرجل فعلا فردا في عصابة الكارتل فربما يكون لديه ترسانة اسلحة في تلك الشقة |
Creio que ele conheça os ataques bem sucedidos que comandei contra o cartel no meu estado. | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكد من أنه على بينة من الضربات الناجحة التي قد أمرتها ضد الكارتل في ولايتي |
E ele também conhece os rumores que rondam você e seu envolvimento com o cartel. | Open Subtitles | كم الشائعات التي تحوم من حولك ومشاركتك مع الكارتل |
Desde que virei governador, lutei contra o cartel em Culiacán. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت حاكما، قاتلت الكارتل في كولياكان |
Se o Rodriguez está envolvido ele está envolvido por causa das suas ligações para o cartel no México. | Open Subtitles | إذا كان رودريغز متورط ... ... وشارك بسبب صلاته... ... لهذا الكارتل في المكسيك. |
Kim Martinez, uma agente DEA, gere uma pequena unidade na selva perto da área controlada pelo chefe do cartel, Miguel Gomez. | Open Subtitles | هذه كيم مارتينيز، تعمل في مكافحة المخدرات تُدير وحدة مخدرات صغير في الغابة بالقرب من منطقة يسيطر عليها رئيس الكارتل ميغيل غوميز. |
- O cartel deve estar a bloquear o sinal. - Pois. | Open Subtitles | لابد وأن الكارتل يشوشون على الاشارة - أجل - |
Ele gabava-se de conhecer o cartel K-17 e disse que tinha uma "carta" que o livraria da cadeia. | Open Subtitles | هو تباهى بخصوص معرفتة عن الكارتل كية-17 وقال انة علية الحصول على كارت للخروج من السجن اى مستحقات ؟ |
Procuraram com os sérvios, os cartéis e nada. | Open Subtitles | لقد بحثوا في الصرب وعصابات الكارتل ولم يجدوا شيئًا |