E se não tínhamos uma fonte de hexafluoreto de enxofre. | Open Subtitles | حسنٌ، لذلك لم يكن لدينا مصدر صافي لفلوريد الكبريت |
Então, soltou a bomba fedorenta de dióxido de enxofre? | Open Subtitles | اذن اكتشفت قنبلة غاز ثاني اكسيد الكبريت القذرة؟ |
Mas o enxofre tem de ser retirado das entranhas do mundo. | Open Subtitles | ولكن الكبريت لا بد من ان يسحب من بطن الأرض. |
Estava a brincar com fósforos, num armário com casacos, | Open Subtitles | لقد كان يلعب بأعواد الكبريت في خزانة الملابس |
Esta ideia apareceu do dióxido sulfúrico libertado pelo Monte Pinatubo em 1991. Ele esfriou a Terra meio grau. | TED | هذا جاء من ثاني أكسيد الكبريت من جبل بيناتوبو في عام 1991. برد الارض بنحو نصف درجة |
Adiante, quando acordarem e sentirem o cheiro a enxofre, aqui têm uma lista de outros agentes imobiliários. | Open Subtitles | على أية حال , حينما تستيقظون و تشتمون رائحة الكبريت إليكم لائحة لسماسرة عقارات آخرين |
Gás de Mostarda, baseado em hidrogénio em vez de enxofre. | Open Subtitles | غاز الخردل ، مُستخرج من الهيدروجين بدلاً من الكبريت. |
Os átomos de chumbo, relativamente grandes, estão arranjados numa grelha 3D, a 90 graus uns dos outros, enquanto os átomos de enxofre, relativamente pequenos, se encaixam entre eles. | TED | ذرات الرصاص الكبيرة نسبيًا مرتبة في شبكة ثلاثية الأبعاد على بُعد 90 درجة من بعضها الآخر، بينما تتوضع ذرات الكبريت الصغيرة نسبيًا بينها بشكل مناسب. |
Esta técnica consiste em adicionar enxofre à borracha superaquecida para criar um material elástico e robusto. | TED | تضيف هذه التقنية الكبريت للمطاط الخام ذو درجة حرارة عالية جدًا للحصول على مادة تتسم بالمرونة والمتانة معًا. |
Sentencio-te a transportares a vida toda, valha ela o que valer, nas minas de enxofre na ilha da Sicília. | Open Subtitles | احكم عليك بالنفى مدى الحياة .الى مناجم الكبريت فى جزيرة سيسيليا |
Farei um emplastro. Falhas de amoreira e enxofre. | Open Subtitles | سأصنع له كمادة من أوراق البيلسان المغلي مع الكبريت |
Amanhã vou alugar um helicóptero, voar à volta da montanha, obter dados espectométricos e ver quanto dióxido de enxofre há lá. | Open Subtitles | صباح غد ,سأستأجر مروحية لأطير حول الجبل لكي اتفقد كمية تنائي الكبريت هناك |
Emissões mínimas de dióxido de enxofre. Nada de preocupante. | Open Subtitles | القليل من اشعاعات ثنائي الكبريت لا شيء يدعو للقلق |
Não tive muito tempo. Usei enxofre. É fedorento, mas eficiente. | Open Subtitles | ليس عندي الكثير من الوقت لا بد من أستخدام الكبريت , مقرف لكنه فعّال |
Quando vocês se foram embora, respirei o ar do ambiente de enxofre que a nave está a criar. | Open Subtitles | بينما أنت غائب استنشقت بعض الكبريت من البيئة الأساسية قبل بناء هذه السفينة |
Não... e cheirava a enxofre... e tinha uma cauda comprida. | Open Subtitles | عضوه تفوح منه رائحة الكبريت وكان لديه ذيل جرد كبير |
Significa "Ilha do enxofre" e por isso fede. | Open Subtitles | انها تعني جزيرة الكبريت ولهذا هي رائحتها نتنه |
Compatibilidade perfeita com o enxofre feito pela companhia onde o Hollings trabalha. | Open Subtitles | إنها تطابق تماماً الكبريت المصنع في الشركة الكيميائية التي يعمل لديها هولينغز |
Com uma caixa de fósforos da caixa de ferramentas do meu pai. | Open Subtitles | كان بها ورقية لثقاب الكبريت قد تعود إلى صندوق أدوات أبي |
Estava impressa nas caixas de fósforos, nas cartas de jogar, nos manuais escolares, em pósteres. | TED | كانت مطبوعة على عود الكبريت وبطاقات اللعب و الكتب المدرسية و الملصقات |
Pôr dióxido sulfúrico na estratosfera custaria na ordem de mil milhões de dólares por ano. | TED | ولوضع ثاني أكسيد الكبريت في الستراتوسفير سيتوجب علينا توفير مليار دولار سنوياً |
Tudo o que tiveste que fazer, foi acender um fósforo. | Open Subtitles | كل ما كان عليك فعله,هو اشعال عود من الكبريت |