Os belkanos possuem uma semente de linho resistente às pragas que duplicaria a produção das colheitas do continente. | Open Subtitles | يمتلك البيلكانيون نوعا معينا من بزور الكتان المقاومة لللأمراض ويمكنها أن تضاعف محصولنا على البر الرئيسى. |
Não pode ser o tipo bronzeado de cabelo grande e com as calças de linho brancas, pois não? | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون ذلك الاسمر، الرجل ذي الشعر الطويل صاحب بنطلون الكتان الابيض من الممكن؟ |
O curativo no braço é de linho fino e a sua roupa bordada com um alfinete dourado? | Open Subtitles | و ماذا إذا قلت أن الضمادة على كتفه قد صنعت من الكتان الناعم و هذه الضمادة مثبتة بدبوس ذهبى |
Tinha um aroma suave, e cheirava um pouco a óleo de linhaça. | TED | كان لها اريج لطيف ورائحة تشبه رائحة زيت الكتان نوعا ما |
- uma erva muito eficaz -, erva vermelha, planta do prado, vinagre de linhaça, raspas de marfim, tudo misturado com açúcar. | Open Subtitles | ونبتة يد المسيح , نبتة فعالة للغاية الحميض , نبات الحقل خل بذور الكتان , وعينات من نبتة أيفوري |
O linho e armadura serão seus ornamentos sepulcrais. | Open Subtitles | أجود أنواع الكتان والدروع الحديدية سوف تكون ملابس دفنهم. |
Não andamos vestidas de ouro e linho fino. | Open Subtitles | ملابسنا ليست موشاه بالذهب و الكتان الناعم |
A tinta sai bem do linho, mas deixa uma mancha rosa pálido. | Open Subtitles | والحبر يغسل بسهولة من الكتان ترك وردي شاحب وصمة عار |
Teve uma propriedade dele. Perdeu tudo ao tentar plantar linho. | Open Subtitles | كان لديه محله الشّخصي، أفلس عندما حاول الاستحواذ على الكتان |
E, depois, a velha manta de linho que sua avó teceu. | Open Subtitles | وقطعة الكتان الكبيرة التي كان يملكها جدهها |
Durante 70 dias eles trabalharam secando e preservando o corpo real com sais e ungüentos, embrulhando-o então em centenas de metros de linho carregado de jóias protetoras, encantos e amuletos. | Open Subtitles | قاموا بتجفيف جسده الملكي ،لمدة سبعين يوماً باستخدام الأملاح والزيوت المقدسة ثم قاموا بلف جسده بمئات الأمتار من الكتان |
As faixas de linho, embora curiosamente herméticas, parecem ter uma contagem de fios mais consistente com a manufatura. | Open Subtitles | و التغليف الكتان على الرغم من إحكامه بشدة ويبدو أن وجود عدد الصفحات أكثر اتساقا مع نسج اليد. |
Nessa noite, deitou-se numa cama feita com belíssimos lençóis de linho francês. | Open Subtitles | لقد ذهب لينام ليلته هذه فى سرير مصنوع من الكتان الفرنسى الناعم |
Eu concebi uma peça de roupa interior historicamente precisa com linho. | Open Subtitles | صممت ملابس داخلية مدققة تاريخيا ومصنوعة من الكتان |
Não. Historicamente, seria um saco de couro costurado com fio de linho. | Open Subtitles | تاريخياً، ذلك سيكون كيساً جلدياً معقود معاً بخيوط الكتان. |
Estamos a pensar em madeira macia, um sofá estofado em linho... | Open Subtitles | نفكر ببعض الخشب الأملس أريكة من الكتان المحشو بكثرة |
As sementes de linhaça é que não ficaram muito bem. | Open Subtitles | أتعلمين مايشبهون؟ نبات الكتان الذي وضعته بها لم ينفع |
E o óleo de linhaça serve para impermeabilizar a tela. | Open Subtitles | حيث زيت بذرة الكتان يستخدم لعزل الماء عن القماش |
O óleo que acabam de me ver colocar nesta tinta é óleo de linhaça. | TED | اللون الزيتي الذي ترونه أنا فقط وضعته داخل الرسم هو زيت بذر الكتان. |
Então aplique-lhe compressas com 3 partes de leite e 2 de óleo de linhaça, para a infecção. | Open Subtitles | إذا ً لنصنع له ضمادة ثلاثة قطع لخفض الحمى، قطعتين من زيت الكتان للتلوث |
Não, isto é o cheiro do óleo de linhaça. | Open Subtitles | لا , هذا زيت بذور الكتان الذي تشمّينه |