"الكوني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • universo
        
    • cósmica
        
    • cósmico
        
    • cosmológica
        
    • universal
        
    • Big
        
    • expansão começou
        
    • intergaláctico
        
    Era radiação cósmica, restos do nascimento do próprio universo. TED لقد كان الإشعاع الكوني الذي وُجِدَ منذ ولادة الكون.
    Reparem, quando nós falamos do Big Bang, nós geralmente temos uma imagem de um tipo de explosão cósmica que criou o universo e estabeleceu o espaço empurrando-o para fora. TED هل ترى ، عندما نتحدث عن الانفجار الكبير فغالباً يكون لدينا صورة عن نوع من الانفجار الكوني الذي خلق كوننا ووضع الفضاء في حالة خروج متسارع
    Ele confirmou que as lentes eram suficientemente poderosas para ver à volta da curvatura do universo. Open Subtitles دّعى أن العدسة كانت قوي بما فيه الكفاية للرؤية حول المجال الكوني
    Mas eu pensei que era uma ligação cósmica a formar-se. Open Subtitles و لكني اعتقد ذلك بسبب ان الإتصال الكوني يتكون
    Um mundo, indivisível, e como que pequeno no contexto cósmico. Open Subtitles عالم واحد لا يتجزء و صغير في السياق الكوني.
    Eu ligaria isso a uma coisa chamada "constante cosmológica". TED وايضاً أود ربط ذلك بشي يُسمي الثبات الكوني.
    (Risos) Eu também quero explicar, porque o Dave Eggers disse que iria crucificar-me se eu dissesse alguma mentira ou falsidade sobre a criatividade universal. TED إذاً ، أريد أن أشرح ايضا لأن ديف إيجر قال إنه سيضايقني اذا قلت شيئا كاذبا أو غير صحيح عن الابداع الكوني.
    É o próximo Big Bang sem... barulho e destruição. Open Subtitles الانفجار الكوني العظيم التالي بلا ضوضاء ولا فوضى
    O nosso universo estava num estado quente e denso Mas há 14 biliões de anos a expansão começou... Open Subtitles " نظرية الإنفجار الكوني العظيم
    Quero que saibas que agradeço à força do universo que me juntou a ti. Open Subtitles يجب أن تعرف أنني أشكر الشيء الكوني الذي أحضرك إليّ أياً كانت ماهيته
    Não posso acelerar isso, mas sou a única pessoa neste universo com uma vasta experiência em degradação interdimensional. Open Subtitles لا أستطيع أن أجعل البحث يتمّ بطريقة أسرع لكنّي الوحيد في هذا العالم الذي يملك تجربة كبيرة عن التدهور الكوني
    Mas quando chegamos à escala dos planetas, das estrelas e das galáxias, eles contorcem e curvam o tecido do universo numa quantidade realmente significativa. Open Subtitles لكن بصغر مبالغ فيه. ولكن عندما يحصلون على المقياس من الكواكب والنجوم والمجرات، فهم يوجهون منحنى النسيج الكوني
    Este rádio foi-nos deixado no universo de bolso. Olha, o regulador de sintonização está estragado. Open Subtitles لقد تُرك لنا هذا الراديو في الجيب الكوني لكن قرص المُوالفة قد تمّ تعليقه.
    Há, na verdade, um número único, chamado constante cosmológica, que tem um papel crucial na determinação do aspeto do universo. Open Subtitles هناك فعلا رقم واحد يدعا الثابت الكوني الذي يلعب دورا حاسما
    Somos tão jovens na escala de tempo do universo... que só começámos a pintar imagens... nos últimos 60 segundos do ano cósmico... meros 30 mil anos atrás. Open Subtitles نحن صغار للغايه مقارنه بمقياس الوقت الكوني لم نبدأ في رسم أول صورنا حتي ال 60 ثانيه الأخيره في السنه الكونيه
    Para visualizar os 13,8 mil milhões de anos do universo, comprimimos todo o tempo cósmico num simples calendário de um ano Open Subtitles لتخيُل ال 13.8 مليار الماضية من الكون يجب علينا ضغط كل الزمن الكوني إلى رزنامة سنة واحدة
    Não importa em que galáxia se more, quando olharmos para o universo, encontrar-nos-emos no centro do horizonte cósmico. Open Subtitles لا يهم أي مجرة حدث و أن عشت بها فحين تنطر خارجا إلى الكون ستجد نفسك في مركز الأفق الكوني
    Portanto, sob uma chuva interminável de pó cósmico, o ar está cheio de pólen, micro-diamantes e jóias de outros planetas, e explosões de supernovas. TED تحت مطر لا نهائي من الغبار الكوني الهواء مليء بحبوب اللقاح، ماسات ومجوهرات صغيرة من كواكب أخرى، وانفجارات السوبرنوفا.
    Está muito longe da tecnologia actual captar o hidrogénio do espaço intergaláctico e transformá-lo noutros elementos, e assim sucessivamente TED حسنا انه بعيد جدا عن متناول التقنيات الحالية حتى جمع الهيدروجين من الفضاء الكوني وتشكيله الى عناصر أخرى وهلم جرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more