"الماضي في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passado em
        
    • passado no
        
    • passada na
        
    • passado na
        
    • passada em
        
    • passado nos
        
    • passado numa
        
    • passado para
        
    Encontrei-me com os tipos da Ajinomoto no mês passado em Chicago. Open Subtitles لقد التقيت مع المسؤولين في أجنوموتو الشهر الماضي في شيكاغو
    Corri 100 jardas no ano passado em Chicago em 9.4s. Open Subtitles ركضت 100 ياردة العام الماضي في شيكاغو في 9.4.
    "dos dois adolescentes do natal passado, no lago Herman Open Subtitles المراهقين خلال عيد الميلاد الماضي في بحيرة هيرمان
    Na semana passada na Rússia, estive muito perto dele. Open Subtitles الأسبوع الماضي في روسيا كنت قريبا جٍداً منه
    Ok, eu quero encerrar falando sobre algumas ideias que adquiri durante o meu período sabático no ano passado, na Escola de Arte da Carnegie Mellon. TED حسنًا، أود أن أختتم بالحديث عن بعد النظر الذي اكتسبته من التفرغ الجامعي العام الماضي في كلية الفنون بكارنجي ميلون
    Eu estive numa conferência sobre imagiologia mamária com 60 000 pessoas. na semana passada em Chicago. E fiquei surpreendida por haver um debate aceso sobre se os médicos deviam informar as mulheres da densidade das suas mamas. TED لقد كنت في مؤتمر ضم 60000 شخص فيما يخص تصوير الثدي الاسبوع الماضي في شيكاغو وقد تفاجئت بوجود جدال محدوم حول اذا ما كان يجب اخبار النساء عن تصنيف كثافة الثدي الخاص بهن
    Se o Jesse Owens tivesse corrido o ano passado nos campeonatos do mundo dos 100 metros, quando o velocista jamaicano Usain Bolt tivesse terminado, Owens ainda teria 4 metros para correr. TED لو كان جيسي أوينز يتسابق العام الماضي في بطولة العالم لسباق المائة متر، حينما أنهى العدّاء الجامايكي يوسيان بولت السباق، كان سيتبقى لأوينز أربعة عشر خطوة ليلحق به.
    As Operações Especiais começaram os testes no terreno no mês passado numa zona distinta de grande conflito armado. Open Subtitles عميل خاص بدأ فحصاَ ميدانياَ الشهر الماضي في منطقة صراع حروب ذات ارتفاع واحد
    Pensei que tivéssemos deixado o passado para trás. Open Subtitles اعتقدت أننا وضعنا الماضي في المكان الذي ينتمي إليه
    Agora comparem isto com uma ponte parecida que atravessei, no mês passado, em Pequim. TED الآن، قارنوا هذا بجسر مماثل قدت عبره الشهر الماضي في بكين.
    "dos mais de 200 fuzileiros mortos no domingo passado, em Beirute." Open Subtitles لأكثر من 200 جندي بحرية قتلوا في الصيف الماضي في بيروت
    Sei-o desde que as nossas mentes se uniram... Setembro passado em Bialya. Open Subtitles أنا عرفت ذلك منذ نحن مجموعي العقل سبتمبر الماضي , في بياليا
    Foi condenada no ano passado, em Seattle, por piratear com intenção de atingir as Finanças. Open Subtitles لقد ادينت العام الماضي في سياتل بتهمة قرصنة الكمبيوتر بقصد تضليل مصلحة الضرائب
    O ano passado, no TED, fiz uma introdução ao Grande Colisionador de Hadrões (LHC). TED العام الماضي في تيد أعطيتكم مقدمة عن مصادم الهدرونات الكبير
    Acho melhor deixar o passado no passado. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن نتَرْك الماضي في الماضي.
    Observei o John na semana passada, na clínica, TED لقد رأيت جون فقط الأسبوع الماضي في العيادة.
    Devias ter sacado de uma cópia dos teus livros de cozinha, como na semana passada, na zona de comidas do centro comercial. Open Subtitles .. كان عليكِ إخراج نسخة من كتاب الطهي خاصّتك الذي حقق مبيعات عالية مثلما فعلتِ الأسبوع الماضي في مطعم مركز التسوّق
    Os pais do Julian eram dois voluntátios que morreram o ano passado na HybraTech... Num acidente de carro. Open Subtitles والدا جوليان كانا من المتطوعين الذين توفوا في العام الماضي في شركة هيدرا
    Este modelo é baseado em sistemas que funcionaram no passado na Inglaterra e nos EUA, sistemas que foram minados e destruídos por banqueiros ao estilo do Ourives e do seu Sistema de Reserva Fracionária. Open Subtitles هذا النموذج يقوم على النظم التي عملت في الماضي , في انكلترا , وأمريكا , النظم التي تقوض ودمرها المصوغات بين المصرفيين
    Não sabemos quantas crianças morreram a semana passada em qualquer um desses países. TED نحن لانعلم كم عدد الأطفال اللذين ماتوا خلال الأسبوع الماضي في أيٍ من هذه الدول.
    Filmei isto o ano passado nos anos dela. Open Subtitles لقد صورت هذا العام الماضي في عيد ميلادها
    -Ele era um Marine e morreu o ano passado numa operação clandestina que ordenei. Open Subtitles ـ لقد كان في القوات المارينز لقد تعرض للقتل العام الماضي في هذا العمل السّري الذي طلبته منه.
    Todo este tempo senti-me tão mal por tudo o que fiz, e quando falaste que querias deixar o passado para trás, não sabia que estavas a falar do teu passado. Open Subtitles تعلمين كل ذلك الوقت كنت اشعر بالأسف عما فعلت وعندما قلت لندع الماضي في الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more