Mas uma pessoa criativa gosta de aprender com os erros. | TED | الشخص المبدع ، يحب فعلا ان يتعلم من الاخطاء. |
Tens de deixar a fera criativa dentro de ti correr livremente. | Open Subtitles | عليك أن تدع قفص ألاسد المبدع الذي في داخلك يتحرر. |
Mas a minha cabeça desenrola-se em volta do que parece sem limites, a violência criativa do homem. | TED | عقلي بدأ يرى ما يتجاوز الحدود وعنف الانسان المبدع |
Um líder tradicional quer ter sempre razão, ao passo que um líder criativo espera ter razão. | TED | القائد التقليدي يحب دائما ان يكون على صواب، في حين أن القائد المبدع يأمل أن يكون على صواب. |
O amável, sensível, criativo Tyler foi secretamente filmado por uma webcam do colega de quarto enquanto estava a ter relações com um outro homem. | TED | تايلر الجميل و الحساس و المبدع تم تصويره سرا بواسطة رفيقه في الغرفة بينما كان في لحظة حميمة مع رجل آخر. |
criativo é uma coisa, muito criativo, é outra. Não estou a perceber. | Open Subtitles | الشيء المبدع هذا شيئ لكن الابداع الشديد شيئ اخر |
Tenho estado a observar este medo de julgamento que temos. Que não fazemos coisas porque temos medo de sermos julgados. Que vamos ser julgados, se não tivermos a ideia criativa certa, | TED | ألا تفعل أشياءً خوفاً من أن يُحكم عليك ألا تقول الشيء المبدع المناسب خوفاً من أن يُحكم عليك |
Sendo eu alguém que ocasionalmente visita a musa criativa, posso responder pela cara inesque- cível de um pedaço de papel branco. | Open Subtitles | وأنا كشخص أمتلك الإلهام المبدع بين الحين والآخر يمكنني أن أشهد بأن الصفحات البيضاء لها وجه غير رحيم |
Foi uma estalada ouvida em todo o mundo quando a há muito directora criativa da "Mode", Wilhelmina Slater, viu aquele cargo fugir-lhe a favor de Daniel Meade, o inexperiente filho do dono das Publicações Meade, Bradford Meade. | Open Subtitles | كانت العاهرة التي طافت شهرتها حول العالم عندم كانت مجلة الطراز للمدير المبدع ويلهلمينا سلاتر عندما وصل للقمة والشهرة لمصلحة دانيال ميد |
Provavelmente, porque estavam desiludidos com a parte criativa. | Open Subtitles | ربما لأنهم خائبي الامل مع المبدع |
É um poema para a minha classe de escrita criativa. | Open Subtitles | هذا مجرد قصيدة لصف الكاتب المبدع خاصتي |
Isso tornou-se a minha obsessão criativa. | TED | أصبح هذا الأمر هوسي المبدع. |
Visualização criativa. | Open Subtitles | . التخيل المبدع |
O especialista inglês, Howard L. Zukerman, a força criativa de séries de sucesso como 'Exposé', 'Strike Team Alpha', e 'DR. Kincaid, Esquire' foi encontrado morto na sua propriedade palacial em Sidney, devido a uma paragem cardíaca. | Open Subtitles | "المبدع الإنجليزي (هوارد إل زوكرمان) القوة الإبداعية خلف مسلسل "العرض" و "فريق ألفا" و "دكتور (كينكايد)، (إسكواير) |
Foi do Jerry! Eu sou a parte criativa. | Open Subtitles | كان قرار (جيري)، أنا المبدع |
Eu decidi ficar fora do negócio. Penso que concordaste em ficar no lado criativo. | Open Subtitles | انا وافقت ان ابقي بعيدا عن العمل.اعتقد انك وافقت ان تبقي علي الجانب المبدع |
Acho que seria tão interessante se houvesse um lado romântico, criativo, vulnerável nele. | Open Subtitles | هو سَيَكُونُ مثيرَ جداً إذا كان هناك هذا الرومانسيِ الكاملِ، الجانب الضعيف المبدع إليه. |
O filho mais novo acaba de sair de casa... e ela está pronta para explorar o seu lado criativo. | Open Subtitles | الأمّ ابنائها فقط تَركَوا لها المنزل لذا هي مستعده لاكتشاف جانبها المبدع |
Já vi que conhecem o meu irmão Joshua... o genio criativo da nossa empresa. | Open Subtitles | أرى أنك إلتقيت بشقيقي جوشوا العبقري المبدع خلف نجاح شركتنا |
Para minha mãe, sou o criativo da família que vai encontrar o homem certo logo. | Open Subtitles | بالنسبة لأمي أنا المبدع في العائلة الذي سيحصل على الرجل الملائم في الوقت المناسب |