"المبيعات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vendedor
        
    • vendedores
        
    • vender
        
    • vendas
        
    • vendedora
        
    • vende
        
    • vendidos
        
    • vendido
        
    • comercial
        
    • vendedoras
        
    Desculpe, devo ser mais chata do que um vendedor ambulante. Open Subtitles أنا آسفة ربما أكون أكثر إزعاجاً من مندوبي المبيعات
    E não importa o que aconteça com um vendedor... Open Subtitles حسناً ومهما كان ما يمر به مندوب المبيعات
    São lojas atrás de lojas, com um monte de vendedores, escandalizados por verem um adulto a comprar na secção de crianças. Open Subtitles إنهم فقط متجر بعد متجر من هؤلاء أشخاص المبيعات المريعين تجعل إهتمام أكبر من البالغين للتسوق في قسم الصغار
    Os melhores vendedores, pelo menos uma vez por semana, praticam atividades no intuito de evoluírem. TED على الاقل مرة اسبوعيا يقوم أفضل مندوبو المبيعات بممارسة أنشطة تهدف الى تطورهم.
    Sozinha, és um pouco mais difícil de vender, não impossível. Open Subtitles لوحدك , انتِ قليلاً , قليلة المبيعات ليست مستحيلاً
    A maioria dos sons das lojas é desadequado, acidental, e até hostil, e tem um efeito dramático nas vendas. TED فمعظم محلات التجزئة تعرض أصواتاً غير ملائمة , عرضية وحتى عدائية .. ولهذا تأثير كبير على المبيعات
    A diferença entre um vendedor e uma vendedora é... mamas! Open Subtitles الفارق بين موظف و موظفة المبيعات هو الصدر
    vende, maldito campónio, ou trocamos o dinheiro noutro lado. Open Subtitles هيا أيها الرجل اللعين إعطنا ما نريد ولا تخسر مزيد من المبيعات.
    Durante os anos em que o FBI o perseguiu, ele tornou-se um dos autores negros mais vendidos do mundo. TED أثناء مُطاردة مكتب التحقيقات الفيدرالي له، أصبح أعظم كاتب أسود في العالم وحققت مؤلفاته أفضل المبيعات في ذلك الوقت،
    - Porque é que não te tornas vendedor? Open Subtitles لماذا لا تتسكع ببدلة مندوب المبيعات مثلنا؟
    Ela anda a fazer-se a um vendedor de seguros e isso é assunto meu? Open Subtitles إنها تضاجع رجل المبيعات لأحد شركات التأمين و الأمر عائد لي؟
    Sim, ás vezes custa um pouco até o vendedor encontrar o seu estilo. Open Subtitles نعم، في بعض الأحيان، فإن مندوب المبيعات . يحتاج إلى بعض الوقت ليجد أسلوبه
    Mas não é só a Mayday. Todos os macacos tornam-se excelentes a negociar com os vendedores humanos. TED لقد تبين أنه ليس فقط ماندي، وإنما كل القردة تصبح جيدة في مقايضة القطع مع رجل المبيعات البشري.
    Como quer que os vendedores saibam que o cliente vai cair do comboio? Open Subtitles أيجب على مندوب المبيعات أن يعلم أن الزبون سيسقط من القطار؟
    Apenas gostam de falar... com os vendedores. Open Subtitles إنهم فقط يحبون التحدث مع مندوبى المبيعات
    Bem, se eu for boa a vender, ganharei mais dinheiro que tu. Open Subtitles حسناً اذا نجحت بمجال المبيعات قد احصل على اموال اكثر منك
    Nós vamos vender milhões destas coisas. Tem activação por voz. Diz-lhe alguma coisa. Open Subtitles نتوقع ملايين المبيعات إنه يستطيع الكلام خذ قل شيئاً ما
    Deviam pôr isso nos maços, para reduzir as vendas. Open Subtitles يجب ان يمارسوا أن على حزمة لخفض المبيعات.
    Seja como for, quero que lhe dês um trabalho na empresa. vendas. Open Subtitles على اى حال , اريدك ان توظفه فى الشركه فى المبيعات
    Qual é a diferença entre um vendedor e uma vendedora? Open Subtitles ما الفارق بين موظف المبيعات و موظفة المبيعات؟
    Nunca compreendeste que o sexo vende. Open Subtitles انت لم ترد ان تفهم ابدا ان الجنس سبب هام في المبيعات
    Há uma razão para aquele CD ter sido dos mais vendidos do ano. Open Subtitles هناك سبب لحصولها على المراكز الأولى في المبيعات تلك السنة
    Provavelmente ouviu o discurso. Sim, o mais vendido. Open Subtitles الجميع سمع ما جرى هناك فقد حققت أعلى المبيعات
    Eu penso que é a nova directora comercial, e os clientes não ficaram contentes, pelo facto de uma rapariga, Open Subtitles لدي شعور بأنك مملثة المبيعات الجديدة و عملائك لم يفاجئوا بحقيقة أن أمراءة شابة
    Eu digo-vos, vendedores e vendedoras do mundo, que vos unais! Open Subtitles أقول يا موظفي المبيعات و نساء العالم اتحدوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more