"المتقدّم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • avançada
        
    • avançado
        
    Dirijo o laboratório de Imagem Digital avançada na Universidade de Maryland. Open Subtitles ركضت مختبر التصوير الرقمي المتقدّم في جامعة ميريلند.
    Possui um doutoramento em Teoria avançada de Economia, do MIT. Open Subtitles حاصل على شهادة دكتوراة في علم الإقتصاد المتقدّم من جامعة "ام أي تي"
    Devido a uma arteriosclerose cerebral, avançada. Open Subtitles بسبب تصلب شرايين الدماغ المتقدّم
    Olha-me para ti, com o teu auto-conhecimento avançado. Estou impressionada. Open Subtitles انظري لحالك مع تفهّمك المتقدّم, أنا منبهرة.
    O país mais avançado tecnologicamente... do mundo, e não conseguir uma... decente câmara de vigilância? Open Subtitles المتقدّم تقنياً الأكثر البلاد في العالمِ، ولا يَحْصلَ على واحد آلة تصوير المراقبةِ المُحْتَرمةِ؟
    Não, espere, não receberam... injectaram o protocolo avançado e estão a implantá-lo numa missão. Open Subtitles حقن بالنظام المتقدّم وهم حاليا منتشرين في مهمة
    Ela tem Alzheimer em fase avançada. Open Subtitles فهي تعاني من الزهايمر المتقدّم.
    As nossas dádivas ao povo da Terra, os centros de cura, a energia azul, a chuva vermelha, são simplesmente produtos de uma ciência altamente avançada. Open Subtitles هباتنا لسكّان الأرض، مراكزِ الإستشفاء، الطاقة الزرقاء، المطرُ الأحمر... مجرّدُ منتجاتٌ من العلمِ المتقدّم جدّاً.
    Aquela é a turma avançada. Open Subtitles هذه للصف المتقدّم
    Fiz o meu treino militar avançado na Georgia. Open Subtitles تلقيتُ تدريبي العسكريّ المتقدّم في (جورجيا)
    De acordo com o protocolo prisional, A Amy foi para o hospital para receber tratamento médico avançado. Open Subtitles ووفقاً لبروتوكول السجن فلقد أرسلت (إيمي) إلى مستشفى المقاطعة -لتلقي العلاج الطبي المتقدّم
    Eles receberam o protocolo avançado. Open Subtitles هم أعطوا بالنظام المتقدّم لا، إنتظر، ليس "معطى... "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more