Oxalá pudesse, mas tenho reunião com a editora, na próxima semana. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإمكاني لكن لدي اجتماع مع المحرر بالمدينة الأسبوع القادم |
Será a única editora feminina de um jornal diário em todo o país. | Open Subtitles | سوف تكونى المحرر النسائي الوحيد. من صحيفة يومية في البلد بأكمله. |
Deixo nas mãos do destino, escolher um Libertador. | Open Subtitles | السادة المحترمون، أنني سأرتاح الآن إلى أن يختار القدر شخص المحرر |
O meu editor discorda. A cidade anda a falar sobre isso. | Open Subtitles | المحرر يعارض هذا، هناك الكثير من الحديثّ في المدينة عن هذا الحدث. |
o editor é meu amigo, acho que posso abafar o caso. | Open Subtitles | المحرر صديق جيد لي أنا متأكد أنني أستطيع إلغاء ذلك |
Emily pensa, que quero tornar-me repórter... tenho que ter experiências vitais. | Open Subtitles | اميلى التفكير فى انه اذا كان واود ان المحرر يجب أن اخوض تجارب الحياة |
Dizendo ao Redactor o que sei sobre a irmã e um certo oficial governamental da zona. | Open Subtitles | إخبار المحرر ما أعرفه عن أخته و مسؤول حكومى بالتحديد |
Já que aqui estás, quero que conheças o editor de que te falei. | Open Subtitles | طالما انتِ موجودةٌ هنا اريدكِ ان تقابلي صديقي المحرر |
Tenho uma reunião complicada com a editora, daqui a uma hora. | Open Subtitles | عندي اجتماع هام مع المحرر بعد ساعة |
Uma editora de uma revista de Nova Iorque persegue-me e se não a cumprimentar dá em maluca. | Open Subtitles | "أتعرفين ماذا؟ يوجد هذا المحرر في "مجلة نيويورك وهو كليا يقوم بمطاردتي واذا لم القي عليه تحية سيتصرف بجنون |
Como é que de repente pode ser uma editora? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تصبحي المحرر فجأة؟ |
A editora está interessada. Vamos conversar. | Open Subtitles | حسنا يا (لويل)، الصفحة الأولى المحرر مهتم.. |
Diz-lhe que o Libertador que destruiu a tua casa alterou as tuas percepções. | Open Subtitles | ـ أخبره أخبره أن المحرر الذي دمر ممتلكاتي أعاد ترتيب إدراكي |
Várias centenas de consumidores crédulos pagaram 17 dólares e 99 cêntimos por uma estampa em cobre do Grande Libertador, Abraham Lincoln. | Open Subtitles | المئات والمئات من المطمئنين المستهلكين... دفعت 17.99 لنقش النحاس... من المحرر العظيم ابراهام لنكولن. |
Depois vamos ver quem é o invasor e quem é o Libertador. | Open Subtitles | من ثمّ دعنا نرى من المحتل ومن المحرر |
O meu editor insistiu. Quanto mais detalhes, melhor. | Open Subtitles | المحرر اصر على الافضل واكثر عصارة |
Por falar nisso, vou matar o meu editor quando chegar a casa. | Open Subtitles | سأقتل المحرر اللعين عندما أعود للبيت |
Sim, o editor adorou o meu material. | Open Subtitles | نعم , نعم , أعني أن المحرر أعجب برسوماتي |
Achas que o editor sabe alguma coisa sobre a chuva de meteoros? | Open Subtitles | أتعتقد بأن المحرر يعلم شيئاً عن سقوط النيازك ؟ |
Dá-me a chave do quarto do repórter. | Open Subtitles | هاي أعطني مفتاح غرفة المحرر الصحفي -أريد أن ألقي عليها نظرة خاطفة لوقت قصير. |
Aqui o bom Redactor escreveu umas nobres palavras. | Open Subtitles | المحرر الجيد هنا قد كتب بعض الكلمات النبيلة , |
o editor de política de um jornal activo deverá ter um nome inesquecível. | Open Subtitles | المحرر السياسي القائد للصحيفة يجب أن يكون له أسمٌ لا ينسى |
O revisor nunca trai o escritor, nunca revela em público as piadas más que foram cortadas nem as histórias que nunca mais acabavam. | TED | المحرر لا يخون الكاتب أبدًا، لا يخبر العامة عن النكات السيئة التي تم محوها أو القصص التي أطال فيها جدًا. |
Agora é só colocar isto na secretária do editor. Vou ter de usar parte da minha astúcia. | Open Subtitles | الآن لإيصال هذه القصة على مكتب المحرر سيتطلب هذا جزءاً من خداعي |