Avisei a rainha que estavas por perto mas parece que vamos ter de transferir a cidade proibida. | Open Subtitles | حذرت الملكة من أنك كنت تقترب والآن يبدو أن علينا نقل المدينة المحرمة اللعينة بأكملها. |
Separada do complexo estrangeiro por um simples muro e um portão está a Cidade proibida. | Open Subtitles | بواسطة فقط جدار وبوابة هي المدينة المحرمة هنا، في عزلة محظورة |
A zona proibida foi fechada há séculos, e muito bem. | Open Subtitles | لقد تم إغلاق المنطقة المحرمة منذ قرون,وبكل حق |
E elas não param até ficarem completamente cobertas por todas as tonalidades do arco-íris que lhes é proibido. | TED | ولا تتوقفن حتى تتغطين بالكامل بكل ألوان الطيف المحرمة عليهن. |
E também eles fazem referência a como a uvula -- Tudo o que verbalizam é cadente, por causa do fruto proibido. | TED | كما يُرجعون أن لهاة الحلق تجعل الكلام منخفضًا إلى الفاكهة المحرمة |
Será sempre o Imperador, dentro da Cidade Proíbida, mas não lá fora. | Open Subtitles | أنت دائما ستكون الإمبراطور داخل المدينة المحرمة لكن ليس في الخارج |
Não me digas estás a pensar em comer frutas proibidas. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك تفكر عن أكل الفاكهة المحرمة. |
A varinha mágica da família e o livro "Feitiços proibidos". | Open Subtitles | ولكن، أنظر ماذا وجدت العصا السحرية وكتيب التعاويذ المحرمة. |
E que podemos obter na antiga zona proibida. | Open Subtitles | وهذه الأراضي التي يمكن ان نحصل عليها في المنطقة المحرمة مره |
Venâncio, auxiliado pelas instruções no pergaminho... chegou até a biblioteca proibida e encontrou o livro. | Open Subtitles | فينانشياس ، تتبع التعليمات المُشفرة على الرق وشق طريقه إلى المكتبة المحرمة حيث حصل على الكتاب |
Os homens, deves saber, não podem permanecer na Cidade proibida, depois de anoitecer. | Open Subtitles | غير مسموح بتواجد الرجال في المدينة المحرمة بعد هبوط الظلام |
Preciso de outra, ou não poderei entrar na cidade proibida! | Open Subtitles | أحتاج إلى واحدة أخرى وإلا لن أستطيع العودة إلى المدينة المحرمة. |
E hoje, chegámos ás portas da cidade proibida de Lassa. | Open Subtitles | واليوم وصلنا أبواب المدينة المحرمة لاسا. |
Usá-lo-ei para unir os inimigos do Imperador e atacar a Cidade proibida. | Open Subtitles | أنا سأَستخدمه في توحيد أعداء الإمبراطورِ و أعصف بالمدينة المحرمة |
Poupem-me à vossa perfídia e abdiquem da gazeta proibida. | Open Subtitles | اعفياني من نفاقكما وسلماني الجريدة المحرمة |
Desse romance proibido, nasceram os Kawatche. | Open Subtitles | ونتيجة هذه العلاقة المحرمة ولد قوم الكواتشي |
Era muito pormenorizado sobre o amor proibido entre ti e a Miss Carr. | Open Subtitles | لقد كانت مفصلة عنك وعن الانسة كار وعلاقتكما المحرمة. |
Já Adão não obedeceu à ordem do Senhor, violou-a, comeu o fruto proibido da árvore, | Open Subtitles | ادم لم يطع اوامر الرب تجهاهم و اكل من الفاكهة من الشجرة المحرمة |
Mas não me autorizam a sair da Cidade Proíbida. | Open Subtitles | لكن غير مسموح لى أن اترك المدينة المحرمة |
A Cidade Proíbida tornara-se um teatro sem assistência. | Open Subtitles | المدينة المحرمة كانت قد أصبحت مسرح بدون جمهور |
É um homem livre neste momento, e apesar dos meus avisos, voltou a envolver-se nas ciências proibidas. | Open Subtitles | إنه حر الآن و رغم تحذيراتي قد عاد للعبث في العلوم المحرمة |
Sua Mercê gostaria de interrogá-las quanto ao seu conhecimento e posse de materiais proibidos. | Open Subtitles | سموه يود سؤالهن بما يخص معرفتن وحفظهن للمواد المحرمة |