O Tribunal Criminal deste departamento chama à ordem. | Open Subtitles | المحكمة الجنائية القسم بي تأتي الآن للمثول الجميع يقف |
Nós trabalhamos para o Tribunal Criminal Internacional. | Open Subtitles | نعمل خارج باسم المحكمة الجنائية الدولية. |
Este pessoal é do TPI e precisam da nossa ajuda para resgatar o seu líder e a sua esposa de um gângster russo. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق من المحكمة الجنائية وهم يحتاجون مساعدتنا لإنقاذ رئيسهم وزوجته من العصابة الروسية |
Quem me enviou aqueles ficheiros e enviou-os para os jornais, tinham a intenção de nos fazer parecer corruptos, de envergonhar o TPI. | Open Subtitles | أيا كان من أرسل لي تلك الملفات وإلى الجرائد فإنّه ينوي جعلنا نبدو فاسدين ولإحراج المحكمة الجنائية |
Somos do Tribunal Penal Internacional. Vão vir a nossa procura. | Open Subtitles | نحن من المحكمة الجنائية الدولية سوف يبحثون عنا بسرعة |
"pediu ao Tribunal Penal Internacional em Haia para investigar as alegações" | Open Subtitles | "طلبت من المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي للتحقيق في مزاعم |
Vem a caminho uma autorização por parte do Tribunal Criminal Internacional. | Open Subtitles | لدينا إذن بالفعل في طريقه. من المحكمة الجنائية الدولية. |
Senhoras e senhores, o Tribunal Criminal está em sessão. | Open Subtitles | ايها السيدات والسادة سوف تبدأ المحكمة الجنائية |
Todos aqueles que tenham algo a tratar perante os juízes, nesta sessão de audiência, julgamento e liberação de presos, da jurisdição do Tribunal Criminal Central, aproximem-se e manifestem a vossa presença. | Open Subtitles | جميع الأشخاص الذين لديهم ما يفعلون أمام أسيادى و عدالة الملكة فى الانتهاء الى التسليم للسجن العام لاختصاص المحكمة الجنائية المركزية |
Todos aqueles que tenham algo a tratar perante os juízes, nesta sessão de audiência, julgamento e... liberação de presos, da jurisdição do Tribunal Criminal Central, aproximem-se e manifestem a sua presença. | Open Subtitles | جميع الأشخاص الذين لديهم أي شيء يجب القيام به من قبل سادتى عدالة الملكة فى البداية و النهاية و ما يسلمه السجن العام لاٍختصاص المحكمة الجنائية المركزية |
Aqueles que tenham algo mais a tratar perante os juízes da Rainha... de audiência, julgamento e liberação de presos, para a jurisdição do Tribunal Criminal Central, podem abandonar o recinto. | Open Subtitles | الأفراد الذين لديهم شيئا آخر لفعله أمام عدالة الملكة فى البداية و النهاية و تسليم السجن العام لاٍختصاص المحكمة الجنائية المركزية ، فليغادروا المنطقة |
Quando estava a terminar de verificar os antecedentes dela para o TPI, um jornalista italiano, meu conhecido convidou-me para analisar um arquivo. | Open Subtitles | حين كنتُ أنهي التحقّق من خلفيتها من أجل المحكمة الجنائية. دعاني صحفي إيطالي من معارفي لأراجع ملفّ |
- Aparentemente, o TPI está a utilizar esta ameaça como uma desculpa para amordaçá-lo. | Open Subtitles | يبدو أن المحكمة الجنائية الدولية تستخدم هذا التهديد كعذر لإسكاته |
Quando te juntaste a esta unidade, eu prometi todos os recursos do TPI. Isso significa tu. | Open Subtitles | عندما التحقت بهذه الوحدة، وعدتك بتسخير كل موارد المحكمة الجنائية. |
É muito porreiro ter o nosso almoço entregue pelo TPI. | Open Subtitles | جميلٌ أن يسلّم غداؤك من المحكمة الجنائية |
Sou um detective do Tribunal Penal Internacional e estou pedir-vos para recuarem. | Open Subtitles | أنا محقّق من المحكمة الجنائية الدولية وأنا أطلب منكم أن تلغوا استعدادكم |
Presumo que recebeu a nossa autorização do Tribunal Penal. | Open Subtitles | أفترض أنّك تلقيت تفويضنا... من المحكمة الجنائية الدولية |
Com o Tribunal Penal Internacional. | Open Subtitles | مع المحكمة الجنائية الدولية لجرائم الحرب |
O TCI não trata de...? | Open Subtitles | ألا تقوم المحكمة الجنائية بجرائم الحرب و الإبادة ؟ |