"المخدرات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • drogas
        
    • droga
        
    • narcóticos
        
    • erva
        
    • crack
        
    • os
        
    • drogado
        
    • heroína
        
    • coca
        
    • cocaína
        
    • medicamentos
        
    • narcos
        
    • anestésicos
        
    Utilizando hipóteses muito conservadoras, isto gera, do lado da oferta, um mercado anual de drogas de uns 30 a 150 mil milhões de dólares. TED بإستخدام توقعات محافظة جداً جداً هذا الإنتاج السنوي لسوق المخدرات في جانب التجزئة من أي مكان بين 30 و 150 مليار دولار
    Em 2000, Portugal tinha um dos piores problemas com drogas da Europa. TED عام 2000، كانت البرتغال تعاني أحد أسوء مشاكل المخدرات في أوروبا.
    Alguns foram mortos e outros faziam-no sem a ajuda das drogas. TED بعضهم قُتِل، والبعض نجح في ذلك دون عونٍ من المخدرات.
    Isto leva-me à segunda coisa que aprendem na vossa pesquisa sobre a violência da droga no México. TED هذا يقودني للشيء الثاني الذي ستتعلمونه في النصف ساعة من اكتشفاكم لعنف المخدرات في المكسيك.
    Não queremos "gangsters" e guerrilhas financiadas com dinheiro ilegal da droga a aterrorizar e a submeter outras nações. TED فنحن لا نريد رجال عصابات ومسلحين ممولين بأموال المخدرات االغير شرعية وترهيب والاستيلاء على الشعوب الأخرى
    Tentou roubar-me, pôs-me drogas no bolso, roubou-me a casa, o emprego! Open Subtitles حاولت سرقتي، ودس المخدرات بدون علمي سرقت منزلي، وسيارتي، وعملي.
    Mas só sou traficante de drogas desde que trabalho para o Governo. Open Subtitles لكن عندما عملت مع حكومتي أنا لم أهرب المخدرات من قبل
    E faço outros 50 milhões por ano para me sentar no mesmo escritório a negóciar aquelas drogas. Open Subtitles أكسب مبلغ أخر 50 مليون دولار في السنة داخل نفس المكتب لأدير عمليات بيع المخدرات
    Quem transportava a bagagem de mão, com as drogas? Open Subtitles من كانت تحمل الامتعة التي بها المخدرات ؟
    Expulsa da escola, ela anda a tomar drogas e diz que não há nada que ele possa fazer Open Subtitles طردت من المدرسة , لتعاطي المخدرات ويقول أنه لا يوجد شيء يمكنه القيام به حيال ذلك
    Se lhe vender drogas a outro policial, ninguém sai machucado. Open Subtitles و تَبيع المخدرات لِشُرطي آخَر، و لا يَتَأَذى أحَد
    Queria me reunir contigo primeiro porque, conforme entendo, é um dos líderes quanto ao tráfico de drogas. Open Subtitles أرَدتُ أن ألتَقيكَ أولاً، لأنكَ كما فَهِمت، واحِداً مِنَ القادَة هُنا بما يَخُص تِجارَة المخدرات
    Muitos produtores de drogas marcam o seu produto com autocolantes. Open Subtitles اتري الكثير من تجار المخدرات يستخدموا الملصقات لتعليم المنتجات.
    Acredito que uso drogas porque sei que são destrutivas. Open Subtitles أظُنُ أني أتعاطى المخدرات لأني أعرِفُ انها مُدَمِرَة
    Isso provocou um problema de saúde pública na China quando as pessoas ficaram viciadas com esta droga. TED الذي سبَّبَ مشكلة صحية عامة في الصين أدت إلى إدمان الناس في الصين على المخدرات.
    Ficaste com o tráfico de droga que pertencia à Máfia. Open Subtitles لقد انتزعت نشاط المخدرات من المافيا في هذه الأنحاء
    Há pessoas que bebem, outras consomem droga, eu como açúcar. Open Subtitles بعض الأشخاص يشربون البعض يعاقرون المخدرات, أنا أتعاطى السكريات
    É adjunto do Senador Harrison do Comité para as Relações Externas... que investiga a droga na América do Sul. Open Subtitles إنه مساعد النائب هاريسون. المسؤول عن العلاقات الخارجية. انه المحقق العام فى تهريب المخدرات فى وسط أمريكا.
    Se queres trabalhar aqui, não te metas na droga. Open Subtitles إذا تريد الاستمرار بالعمل هنا إبتعد عن المخدرات
    As políticas de narcóticos que temos há 40 anos estão seriamente a necessitar de uma remodelação, na minha opinião. TED تشريعات المخدرات التي لدينا منذ 40 سنة اصبحت متأخرة وبحاجة لإعادة تفكير بشكل جدي حسب رأيي الشخصي.
    Vá lá, deixa a mãe arranjar-te erva da boa. Open Subtitles هيا دعي أمك تحضر لكِ بعض المخدرات الرهيبة
    Liguei para o SOS-Droga... e perguntei quais os sinais para ver se a minha mãe fumava crack. Open Subtitles اتصلت بخط المخدرات الساخن وسألتهم ما العلامات التي أبحث عنها إذا كانت والدتي تستعمل المخدرات
    Sr. Corleone, tem algum lucro ou controlo sobre o jogo e os narcóticos no estado de Nova lorque? Open Subtitles هل لديك أي مصالح أو سلطات فيما يتعلق بأنشطه القمار و المخدرات في ولاية نيويورك ؟
    Podemos ficar com a boca cheia de vomitado. Vomitado de drogado. Open Subtitles هل انتهيت من رواية مغامرات التنفس بالفم لتاجرى المخدرات هذه
    Suspeito que ele controla o tráfico de heroína em Genebra. Open Subtitles أعتقد أنه المسئول عن معظم تجارة المخدرات فى جنيف
    Pensamos que estava a vender coca de verdade nessa noite. Open Subtitles أعتقد أنه كان يبيع المخدرات بنية البيع تلك الليلة.
    Passam-se meses, algo nos faz lembrar o que aconteceu na primeira vez, um vendedor de droga vende-nos cocaína, tornamo-nos viciados e a nossa vida muda. TED تمر الأشهر، ويذكرك شيء ما بما حدث في المرة الأولى، يدفع تاجر المخدرات الكوكايين نحوك، وتصبح مدمنًا، وقد تغيرت حياتك.
    Ouve, da próxima vez se queres chamar a atenção, aconselho-te medicamentos. Open Subtitles لو أردتي أن تحزني عليه في المرة القادمة المخدرات ستساعدك.
    Mas, mesmo que indiciemos estes narcos nos Estados Unidos, não os podemos levar para lá sem aprovação da Colômbia. Open Subtitles ولكن حتى ولو كنُا سنُحاكِم تجّار المخدرات في الولايات المتحدة لا يمكننا أن نأخذهم دون الموافقة الكولومبية
    Estes anestésicos gerais também parecem funcionar afetando os sinais elétricos no sistema nervoso. TED هذه المخدرات العامة تؤدي الغرض على ما يبدو من خلال التأثير على الإشارات الكهربائية في الجهاز العصبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more