| Às 21h30, viria a pedir ajuda e, uns minutos mais tarde, morreria de forma dolorosa, antes de ser encontrado pelo seu camarada de armas e fiel criado, André Latour. | Open Subtitles | وفى التاسعة والنصف, سُمع صوته يصرخ بالأستغاثة لمساعدته وبعدها بعدة دقائق, مات متألما قبل ان يصل اليه خادمه المخلص |
| O meu cão fiel, já muito velho, não podia fazer o que mais gostava no mundo, ir á caça comigo. | Open Subtitles | وكلبي المخلص اصبح هرما من الزمن ولم يعد قادرا على الصيد وكان اعز ما املك |
| Na noite terrível em que foi traído, quando uns duvidaram e outros fugiram, só Pedro se manteve firme, leal até ao fim. | Open Subtitles | في تلك الليله الفظيعة عندما تعرض للخيانه عندما شك البعض فيه وهرب من جانبه بقي بطرس فقط الصامد المخلص حتى النهاية |
| O escravo Grego, o pescador Judeu e o tribuno leal. | Open Subtitles | العبد اليوناني ,الصياد اليهودي والتربيون المخلص لنا |
| Dará à luz um filho e tu dar-lhe-ás o nome de Jesus, o Salvador. | Open Subtitles | سوفت تلد ابناء وتعطيه انت اسم يسوع المخلص |
| Atenciosamente, Pierre Fargo." | Open Subtitles | "تدخل حيز التنفيذ مباشرة المخلص بيري فاركو" |
| Foi isso que o Redentor nos prometeu? | Open Subtitles | هل هذا ما وعدنا به المخلص ليسوع ؟ |
| Sinceramente teu, Napoleon Dynamite. | Open Subtitles | من المخلص اليكي نـابـلـيـون دايـنـامـايـت |
| Então, Rico Parra continua a ser o teu fiel companheiro e protector? | Open Subtitles | اذن, مازال ريكو بارا هو رفيقك المخلص و حاميك |
| É o senhor capitão da guarda e o seu fiel sineiro corcunda. | Open Subtitles | قائد جنوده و تابعه الأحدب المخلص قارع الأجراس |
| -Obrigado. -Deves ser o ajudante fiel. Eu sou o que vive debaixo das escadas. | Open Subtitles | لا بد أنك صديقه المخلص أنا الذي يسكن تحت السلالم |
| Saltou da varanda para o dorso do fiel Tornado e correu para junto da mulher, Esperanza, e da filha, Elena. | Open Subtitles | حسناً، قفز من الشرفة على تورندو المخلص وأسرع الى البيت الى زوجته اسبيرنزا وبنته الينا |
| Ninguém aplaude o filho fiel, porque o filho fiel nunca saiu de casa. | Open Subtitles | لا أحد يصفق للإبن المخلص لأن الابن المخلص لا يترك أبداً |
| - Sim. Um guerreiro leal que ficou para trás para esconder a Essência e a guardar com a sua vida. | Open Subtitles | المحارب المخلص الذى وقف ليدافع عن القلب بحياته |
| O meu leal subordinado está à espera com um DVD... que mostra os planos cruéis de Sauvage para este país. | Open Subtitles | مساعدي المخلص مستعد لعرض القرص و الذي يعرض خطه سوفاج بشأن هذه الدوله |
| Jurei frente a todos os Deuses que seria o teu leal e fiel marido. | Open Subtitles | أقسمت أمام كل الآلهة بأن أظل زوجك المخلص والوفي |
| O homem disse, "Hoje, na cidade de David, "nasceu um Salvador para vós. | Open Subtitles | قال الملاك ولد لكم اليوم المخلص في مدينة داود |
| Atenciosamente, Gary Hallet... | Open Subtitles | المخلص , غاري هالت |
| Então talvez a Igreja de Batman o Redentor seja a resposta. | Open Subtitles | إذاً كنيسة "باتمان المخلص" قد تكون الإجابة. |
| Sinceramente, Shaun Brumder. | Open Subtitles | المخلص لك , شون بروندر |
| Em quem vão acreditar, no polícia assassino e desonesto, ou no devoto servidor e herói do distrito? | Open Subtitles | كلمات من ستصدق , شرطي فاسد مجرم أو خادم العامة المخلص , بطل القسم ؟ |
| O criado dedicado e grato, o companheiro de guerra, que faria qualquer coisa para acabar com a agonia do seu patrão. | Open Subtitles | الخادم المخلص الشاكر, ورفيق الحرب الذى قد يفعل اى شئ ليساعد فى انهاء معاناة سيده |
| Eu sou um verdadeiro e humilde servo de Vossa Majestade. | Open Subtitles | أنا خادم فخامتك المخلص والمتواضع |
| Atentamente, etc. | Open Subtitles | بإقامة الدعوة على "روبن بيركويتز" المخلص لكم، ' الخ. |
| Este é o meu mentor, Lorde Mandrake. Já faleceu. | Open Subtitles | وهذا صديقي الناصح المخلص اللورد ماندريك،لقد مات الآن |
| Cinco porcento do meu negócio Honesto... por cem porcento da tua cara honesta. | Open Subtitles | خمسة بالمائة من أعمالي المخلصة مقابل 100 بالمائة من وجهك المخلص |
| Melhores Cumprimentos, Dr. Michael J. Burry. | Open Subtitles | حتى اشعار آخر المخلص .. الدكتور مايكل جاي بوري |