e ele fá-lo porque quer descobrir um tesouro enterrado. | Open Subtitles | وهو يفعلها لأنه يريد أن يجد الكنز المدفون |
De certeza que não era o tesouro enterrado que o nadador imaginou. | Open Subtitles | أنا واثق أنه ليس الكنز المدفون الذي كان يفكر به السباحون |
A não ser, claro está, que o tesouro enterrado tenha pernas. | Open Subtitles | ما لم يكن هذا الكنز المدفون يمشي على رجليه بالطبع |
Alguma água destas fontes borbulhantes provém desta placa oceânica profundamente enterrada. | TED | بعضًا من المياه التي في هذه الينابيع الساخنة تُصدر فقاقيع تأتي من العمق حيث اللوح المحيطي المدفون. |
Depois, para atingir os veios do carvão enterrados, usam-se explosivos para remover mais de 250 m da altura da montanha. | TED | ثم للوصول إلى طبقات الفحم المدفون تُستخدم المتفجرات لإزالة ما يقرب من 800 قدم من مرتفعات الجبال. |
Não teríamos de andar à procura se não fosses tu a falar na treta do tesouro enterrado outra vez. | Open Subtitles | نحن لم نكن لنبحث إذا لم تكن إنت الذى أثرت تلك الحماقة عن الكنز المدفون مرة أخرى. |
Está lá enterrado o único que morreu de pneumonia nesta maldita vila. | Open Subtitles | الرجل المدفون هناك هو الرجل الوحيد الذي مات بذات الرئة في هذه المدينة الملعونة |
É um mapa para a ilha de Cutthroat, onde está enterrado o tesouro de um galeão espanhol. | Open Subtitles | هى خريطة إلى جزيرة السفاحِ الكنزٍ المدفون لسفينة ذهب إسبانية |
Este estranho objecto enterrado revelará esse segredo. | Open Subtitles | هذا الجسم الغريب المدفون سيكشف لنا ماهيتها |
E quanto ao facto do Hank ter sido enterrado na areia como o tesouro enterrado da canção? | Open Subtitles | ماذا لو أن هانك دفن في الرمل مثل الكنز المدفون في الأغنية؟ |
Está lá enterrado o único homem que morreu de pneumonia nesta maldita vila! | Open Subtitles | الرجل المدفون هناك هو الرجل الوحيد الذي مات بذات الرئة في هذه المدينة الملعونة |
Mas tu podes escapar e usar este mapa para recuperar o meu tesouro enterrado. | Open Subtitles | ولكن يمكنّك أنت الهرب، واستخدام هذه الخريطة لاسترداد كنزي المدفون |
enterrado num caixão de pinho, mal fechado, a 50 centímetros da superfície. | Open Subtitles | مدفون في صندوق صنوبرِ مُغلق بشكل غير صحيح المدفون فقط على عمق قدمان تَحتَ السَّطحِ |
Foi então que eu percebi a razão de eu não conseguir encontrar o tesouro enterrado. | Open Subtitles | حينها أدركت لماذا لم أستطع إيجاد الكنز المدفون. |
Queres que me atire a ela no local onde marido está enterrado? | Open Subtitles | تريدين مني أن أغازلها على العشب المدفون تحته زوجها؟ |
Descobrimos que toneladas de dióxido de carbono estavam a sair desta placa oceânica, profundamente enterrada | TED | لقد اكتشفنا، حرفيًا، أطنانًا من ثاني أكسيد الكربون تخرج من هذا اللوح المحيطي المدفون عميقًا. |
E hoje a noite, algum cara se arrastando vai sentar-se ao longo do bar com a cabeça enterrada em seu telefone mandando vodka após vodka. | Open Subtitles | و الليلة احد الرجال المهتمين سيجلس في الحانة براسه المدفون في هاتفه وهو يطلب الفودكاتلو الاخرى |
Queríamos fazer uma pergunta muito específica: Porque é que o dióxido de carbono que sai desta placa tectónica oceânica profundamente enterrada só sai dos vulcões? | TED | أبدينا السؤال الأكثر خصوصية: لماذا عنصر ثاني أكسيد الكربون ذاك الذي يخرج من هذا اللوح التكتوني المحيطي المدفون عميقًا في باطن الأرض يخرج فقط من البراكين؟ |
Devem ser os dois amantes da lenda. São eles que estão enterrados aqui. | Open Subtitles | لا بد أن المدفون هنا هما الحبيبان الذان في الأسطورة |
Devem ser os dois amantes da lenda. São eles que estão enterrados aqui. | Open Subtitles | لا بد أن المدفون هنا هما الحبيبان الذان في الأسطورة |
As serpentes de focinho longo de Madagáscar aprenderam a observar o local de desova da iguana e a registar o local preciso onde os ovos foram enterrados. | Open Subtitles | أفعى أنف الخنزير تعلّمت أن تستمر بمراقبة أماكن أعشاش الإغوانا وملاحظة المكان الدقيق حيث يتواجد البيض المدفون |