"المدفون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • enterrado
        
    • enterrada
        
    • enterrados
        
    • tesouro
        
    e ele fá-lo porque quer descobrir um tesouro enterrado. Open Subtitles وهو يفعلها لأنه يريد أن يجد الكنز المدفون
    De certeza que não era o tesouro enterrado que o nadador imaginou. Open Subtitles أنا واثق أنه ليس الكنز المدفون الذي كان يفكر به السباحون
    A não ser, claro está, que o tesouro enterrado tenha pernas. Open Subtitles ما لم يكن هذا الكنز المدفون يمشي على رجليه بالطبع
    Alguma água destas fontes borbulhantes provém desta placa oceânica profundamente enterrada. TED بعضًا من المياه التي في هذه الينابيع الساخنة تُصدر فقاقيع تأتي من العمق حيث اللوح المحيطي المدفون.
    Depois, para atingir os veios do carvão enterrados, usam-se explosivos para remover mais de 250 m da altura da montanha. TED ثم للوصول إلى طبقات الفحم المدفون تُستخدم المتفجرات لإزالة ما يقرب من 800 قدم من مرتفعات الجبال.
    Não teríamos de andar à procura se não fosses tu a falar na treta do tesouro enterrado outra vez. Open Subtitles نحن لم نكن لنبحث إذا لم تكن إنت الذى أثرت تلك الحماقة عن الكنز المدفون مرة أخرى.
    Está lá enterrado o único que morreu de pneumonia nesta maldita vila. Open Subtitles الرجل المدفون هناك هو الرجل الوحيد الذي مات بذات الرئة في هذه المدينة الملعونة
    É um mapa para a ilha de Cutthroat, onde está enterrado o tesouro de um galeão espanhol. Open Subtitles هى خريطة إلى جزيرة السفاحِ الكنزٍ المدفون لسفينة ذهب إسبانية
    Este estranho objecto enterrado revelará esse segredo. Open Subtitles هذا الجسم الغريب المدفون سيكشف لنا ماهيتها
    E quanto ao facto do Hank ter sido enterrado na areia como o tesouro enterrado da canção? Open Subtitles ماذا لو أن هانك دفن في الرمل مثل الكنز المدفون في الأغنية؟
    Está lá enterrado o único homem que morreu de pneumonia nesta maldita vila! Open Subtitles الرجل المدفون هناك هو الرجل الوحيد الذي مات بذات الرئة في هذه المدينة الملعونة
    Mas tu podes escapar e usar este mapa para recuperar o meu tesouro enterrado. Open Subtitles ولكن يمكنّك أنت الهرب، واستخدام هذه الخريطة لاسترداد كنزي المدفون
    enterrado num caixão de pinho, mal fechado, a 50 centímetros da superfície. Open Subtitles مدفون في صندوق صنوبرِ مُغلق بشكل غير صحيح المدفون فقط على عمق قدمان تَحتَ السَّطحِ
    Foi então que eu percebi a razão de eu não conseguir encontrar o tesouro enterrado. Open Subtitles حينها أدركت لماذا لم أستطع إيجاد الكنز المدفون.
    Queres que me atire a ela no local onde marido está enterrado? Open Subtitles تريدين مني أن أغازلها على العشب المدفون تحته زوجها؟
    Descobrimos que toneladas de dióxido de carbono estavam a sair desta placa oceânica, profundamente enterrada TED لقد اكتشفنا، حرفيًا، أطنانًا من ثاني أكسيد الكربون تخرج من هذا اللوح المحيطي المدفون عميقًا.
    E hoje a noite, algum cara se arrastando vai sentar-se ao longo do bar com a cabeça enterrada em seu telefone mandando vodka após vodka. Open Subtitles و الليلة احد الرجال المهتمين سيجلس في الحانة براسه المدفون في هاتفه وهو يطلب الفودكاتلو الاخرى
    Queríamos fazer uma pergunta muito específica: Porque é que o dióxido de carbono que sai desta placa tectónica oceânica profundamente enterrada só sai dos vulcões? TED أبدينا السؤال الأكثر خصوصية: لماذا عنصر ثاني أكسيد الكربون ذاك الذي يخرج من هذا اللوح التكتوني المحيطي المدفون عميقًا في باطن الأرض يخرج فقط من البراكين؟
    Devem ser os dois amantes da lenda. São eles que estão enterrados aqui. Open Subtitles لا بد أن المدفون هنا هما الحبيبان الذان في الأسطورة
    Devem ser os dois amantes da lenda. São eles que estão enterrados aqui. Open Subtitles لا بد أن المدفون هنا هما الحبيبان الذان في الأسطورة
    As serpentes de focinho longo de Madagáscar aprenderam a observar o local de desova da iguana e a registar o local preciso onde os ovos foram enterrados. Open Subtitles أفعى أنف الخنزير تعلّمت أن تستمر بمراقبة أماكن أعشاش الإغوانا وملاحظة المكان الدقيق حيث يتواجد البيض المدفون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more