"المرة الأولى منذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • primeira vez em
        
    • a primeira vez desde
        
    Creio que meus homens ganhariam, já que... é a primeira vez em anos que somos mais que vocês. Open Subtitles حسنا، اعتقد رجالي عملوا أفضل، عقيد، كما نرى كيف هذه المرة الأولى منذ سنوات تفوقنا عليكم يانكي
    Era a primeira vez em cinco anos que eu via uma mulher, além da minha mãe. Open Subtitles كانت المرة الأولى منذ خمس سنوات التي أرى فيها امرأة غير والدتي
    É a primeira vez em 20 anos que se oferece uma das raparigas. Open Subtitles إنها المرة الأولى منذ 20سنه إحدى الفتيات تعرض علي المساعدة
    Foi a primeira vez, desde 1845, que vimos os efeitos gravitacionais de uma coisa no extremo do sistema solar e não sabíamos o que era. TED كانت هذه هي المرة الأولى منذ عام 1845 التي لاحظنا فيها تأثيرات جاذبية لشيء ما في النظام الشمسي الخارجي ولم نعرف كنهه.
    Era a primeira vez desde há muito em que todos nos sentimos mesmo bem. Open Subtitles كانت المرة الأولى منذ زمنٍ التي شعرنا فيها جميعاً بالسرور
    - Espera um minuto. Esta é a primeira vez desde que eu cheguei que me sinto bem. Open Subtitles لكن هذه المرة الأولى منذ أن قدمت الي هنا أَشْعرُ بالارتياح.
    E deu-me uma valente tareia, pela primeira vez em muito tempo. Open Subtitles و قام بضربي ضربا مبرّحا إنـّها المرة الأولى منذ وقت طويل
    É a primeira vez em 25 anos que não me sinto sozinho. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى منذ 25 سنة لم أشعر بها على سجيتي
    Foi a primeira vez em 15 anos que não consegui acabar. Open Subtitles وهذه هي المرة الأولى منذ 15 عاماً التي لم أتمكن فيها من إنهاء المسافة
    É a primeira vez, em duzentos anos, que os bárbaros desafiam o império num campo de batalha aberto. Open Subtitles ستكون المرة الأولى منذ 200 عام يواجِهُ فيها البربر الإمبراطورية في أرضِ معركةٍ مفتوحة
    Era a primeira vez em tanto tempo que te via a sorrir. Open Subtitles كانت المرة الأولى منذ وقتٍ طويل التي أراك تبتسم فيها.
    A primeira vez em dois anos. Open Subtitles المرة الأولى منذ سنتين .
    Esta é a primeira vez desde os treze anos que não tenho um emprego, ou dois. Open Subtitles هذه المرة الأولى منذ أن كنت فى الثالثة عشر التى أكون عاطلة عن العمل أو الثانية
    Esta é a primeira vez desde o início que não me sinto mais segura contigo como com todos os outros. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى منذ بداية التي لا أشعر فيها بالأمان معك بوجود تلك الأشياء
    Meu Deus... É a primeira vez desde o pai? Open Subtitles يا إلهي ، هل هذه المرة الأولى منذ وفاة أبي ؟
    Aposto que é a primeira vez, desde que isto começou, que um animal realmente salvou a vida de alguém. Open Subtitles أراهن أنها المرة الأولى منذ بداية هذا الأمر التي أنقذ فيها حيوان حياة إنسان ابق صامتاً
    É a primeira vez, desde que a Julie me deixou, que não me sinto só. Open Subtitles . هذه المرة الأولى منذ أن تركنى (جولى) لا أشعر بالوحده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more