Creio que meus homens ganhariam, já que... é a primeira vez em anos que somos mais que vocês. | Open Subtitles | حسنا، اعتقد رجالي عملوا أفضل، عقيد، كما نرى كيف هذه المرة الأولى منذ سنوات تفوقنا عليكم يانكي |
Era a primeira vez em cinco anos que eu via uma mulher, além da minha mãe. | Open Subtitles | كانت المرة الأولى منذ خمس سنوات التي أرى فيها امرأة غير والدتي |
É a primeira vez em 20 anos que se oferece uma das raparigas. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى منذ 20سنه إحدى الفتيات تعرض علي المساعدة |
Foi a primeira vez, desde 1845, que vimos os efeitos gravitacionais de uma coisa no extremo do sistema solar e não sabíamos o que era. | TED | كانت هذه هي المرة الأولى منذ عام 1845 التي لاحظنا فيها تأثيرات جاذبية لشيء ما في النظام الشمسي الخارجي ولم نعرف كنهه. |
Era a primeira vez desde há muito em que todos nos sentimos mesmo bem. | Open Subtitles | كانت المرة الأولى منذ زمنٍ التي شعرنا فيها جميعاً بالسرور |
- Espera um minuto. Esta é a primeira vez desde que eu cheguei que me sinto bem. | Open Subtitles | لكن هذه المرة الأولى منذ أن قدمت الي هنا أَشْعرُ بالارتياح. |
E deu-me uma valente tareia, pela primeira vez em muito tempo. | Open Subtitles | و قام بضربي ضربا مبرّحا إنـّها المرة الأولى منذ وقت طويل |
É a primeira vez em 25 anos que não me sinto sozinho. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى منذ 25 سنة لم أشعر بها على سجيتي |
Foi a primeira vez em 15 anos que não consegui acabar. | Open Subtitles | وهذه هي المرة الأولى منذ 15 عاماً التي لم أتمكن فيها من إنهاء المسافة |
É a primeira vez, em duzentos anos, que os bárbaros desafiam o império num campo de batalha aberto. | Open Subtitles | ستكون المرة الأولى منذ 200 عام يواجِهُ فيها البربر الإمبراطورية في أرضِ معركةٍ مفتوحة |
Era a primeira vez em tanto tempo que te via a sorrir. | Open Subtitles | كانت المرة الأولى منذ وقتٍ طويل التي أراك تبتسم فيها. |
A primeira vez em dois anos. | Open Subtitles | المرة الأولى منذ سنتين . |
Esta é a primeira vez desde os treze anos que não tenho um emprego, ou dois. | Open Subtitles | هذه المرة الأولى منذ أن كنت فى الثالثة عشر التى أكون عاطلة عن العمل أو الثانية |
Esta é a primeira vez desde o início que não me sinto mais segura contigo como com todos os outros. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى منذ بداية التي لا أشعر فيها بالأمان معك بوجود تلك الأشياء |
Meu Deus... É a primeira vez desde o pai? | Open Subtitles | يا إلهي ، هل هذه المرة الأولى منذ وفاة أبي ؟ |
Aposto que é a primeira vez, desde que isto começou, que um animal realmente salvou a vida de alguém. | Open Subtitles | أراهن أنها المرة الأولى منذ بداية هذا الأمر التي أنقذ فيها حيوان حياة إنسان ابق صامتاً |
É a primeira vez, desde que a Julie me deixou, que não me sinto só. | Open Subtitles | . هذه المرة الأولى منذ أن تركنى (جولى) لا أشعر بالوحده |