"المرشحين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • candidatos
        
    • candidato
        
    • referidos
        
    • candidata
        
    • nomeados
        
    Escolhemos as eleições em que estamos interessados e escolhemos os candidatos. TED تقوم باختيار التصويت الذي تهتم به، ومن ثم تختار المرشحين.
    Vossa Majestade, tomei a liberdade de fazer uma lista de candidatos. Open Subtitles لقد قمت بكتابة قائمة تضم بعض المرشحين لشغل الوظيفة, سيدتي
    "Pode perguntar aos candidatos, se somos o país mais rico do mundo... como tantos de nós mal têm condições de viver aqui?" Open Subtitles أيمكنك أن تسأل المرشحين إذا كنا أغنى البلاد في العالم فلماذا الكثير مننا لا يستطيع أن يدفع تكاليف الحياة هنا؟
    Apesar de que a rapariga não ser um dos candidatos, Open Subtitles إلا أن تلك الفتاة لم تكن واحدة من المرشحين
    E se uma plataforma com este tipo de poder decidir mobilizar apoiantes de um candidato mais que de outro? TED ماذا لو قررت منصة بذلك النوع من القوة أن تجند الداعمين لأحد المرشحين ضد المرشح الآخر؟
    Normalmente, os candidatos fazem um breve discurso antes da votação. Open Subtitles في العادة، يقوم المرشحين بالقاء خطبة قصيرة قبل التصويت
    Pré-selecionando os principais candidatos e depois acabando com eles um a um, até que tenha o parceiro ideal para procriação. Open Subtitles لإختيار قلة من المرشحين المفضلين و من ثم تصفيتهم واحد تلو الأخر حتى تصل الى الشريك المثالي للتوالد
    Vou começar a entrevistar candidatos imediatamente. Preciso de ar fresco. Open Subtitles سأبدأ في مراجعة المرشحين فوراً. أحتاج بعض الهواء الطلق.
    Ele derrotou alguns dos mais inteligentes e competitivos candidatos do mundo para fazerem parte da primeira equipa tripulada a Marte. Open Subtitles لقد تفوق على بعض أكثر الأذكياء، أكثر المرشحين المتنافسين في العالم ليكون جزءاً من أول فريق بشري للمريخ
    Infelizmente, os outros candidatos têm mesmo hipóteses de ganhar. Open Subtitles للأسف، بعض زملائي المرشحين لديهم فرصة حقاً بالفوز
    Corporações têm os mesmos direitos que as pessoas, por isso, não existe limite de gastos em candidatos. Open Subtitles الشركات لديها نفس الحقوق التي يتمتع بها الناس، لذلك ليس هناك حد للإنفاق على المرشحين
    Os candidatos terão uma dieta supervisionada... em função das suas necessidades nutricionais. Open Subtitles وتقدم المرشحين مع اتباع نظام غذائي رصدها على أساس احتياجاتها الغذائية.
    Não há muitos candidatos fortes, e não podemos todos escolher os mesmos. Open Subtitles ،ليس العديد من المرشحين الأقوياء ولا يمكننا جميعاً إختيار ذات الشخص
    Todos os outros candidatos são a favor do status quo. Open Subtitles ‏‏جميع المرشحين الآخرين ‏يريدون الإبقاء على الوضع الراهن. ‏
    Inspirado pela minha experiência de trabalho, ajudei a fundar a plataforma de contratação chamada Headlight, que dá aos candidatos uma oportunidade para brilhar. TED مستوحاة من واقع خبرتي في العمل الخاصة، أسست موقعًا إلكترونيا للتوظيف، الذي يعطي المرشحين فرصة للتألق.
    Mas em vez da falta de vontade dos candidatos de deixarem o sistema prosseguir e as pessoas decidir, o Gana honrou a democracia e o seu povo. TED لكن بدلا عن عدم رغبة المرشحين السماح بالمضي قدما وترك الشعب يقرر، افتخرت غانا بالديمقراطية وشعبها.
    Não interessa nada sobre o que são estas afirmações, o que interessa é que os candidatos tenham a vontade e a capacidade de fazer frente à autoridade. TED لا يهم حقًّا موضوع التصريحات، ما يهم هو أن المرشحين مستعدون و قادرون على الوقوف ضد سلطة.
    Exigiu que todas as vagas abertas tivessem uma lista de candidatos diversificados. TED لقد أمر بأن تقدم له لائحة متنوعة من المرشحين لكل وظيفة شاغرة.
    Seleccionámo-Io como candidato para o programa Super House. Open Subtitles وقد فكرنا بك كأحد المرشحين لهذا من أجل الإدارة متى نستطيع أن نبدأ معك؟
    Penso que as pessoas devem usá-lo para votarem em nenhum dos referidos. Open Subtitles ‫واعتقد أن الناس يجب أن لايصوتوا لهؤلاء المرشحين
    Ainda posso ser considerada como candidata para o cargo de Chefe de Residência? Open Subtitles أيمكنني أن أظل من ضمن المرشحين لمنصب رئيس المتدربين؟
    Li o seu artigo e os dos outros nomeados. Open Subtitles ترين، قرأت بحثها، قرأت بحوث كل المرشحين الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more