"المرق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • molho
        
    • caldo
        
    • caldinho
        
    Esta exibição de lei e ordem, a brotar do molho da carne e do puré de batata. Open Subtitles مشهد القانون والنظام هنا، تتصاعد من المرق والبطاطس.
    Estava em casa a fazer o molho e ouvi uma barulheira. Open Subtitles لقد كنت في المنزل أصنع المرق وسمعت إضطراب
    O segredo dum bom molho é um caldo bem reduzido. Open Subtitles سر الصلصة العظيمة هو المرق المتكاثف جيدا
    Não há frango no caldo, por isso, é só água de cozer a massa. Open Subtitles ليس هناك دجاج في المرق لذا هو حقا ماء معكرونة
    Desculpa quando tentei fazer molho na banheira. Open Subtitles آسف عن تلك المرة عندما طبخت المرق في حوض الإستحمام
    Pensa no frango especial deles, cheio de molho e cebola, acompanhado por feijão, arroz e legumes... Open Subtitles قرر الأن طبقه الخاص الغارق في المرق والبصل بجانب الفاصولياء والأرز الأحمرِ و الخضرِ
    Quando estiver nas nossas escolas os nossos estudantes serão tão espertos que serão capaz de programar os seus vídeos sem entornar molho a escaldar sobre mim. Open Subtitles سيكون طلابنا أكثر ذكاء، سيكونون قادرون على برمجة أجهزة الفيديو الخاصة بهم بدون أن أسكب المرق الحار على نفسي
    Primeiro eu. Estou apaixonado. Tem molho a mais. Open Subtitles لنتحدث،حسنا ،اني واقع في الحب اووو الكثير من المرق
    Toma molho, querido. As batatas estão muito secas. Open Subtitles هل تريد بعض المرق ، يا عزيزي البطاطا جافة بفظاعة
    A melhor parte de Paris foi a comida. Eles usam molhos como nós usamos o molho dos assados. Open Subtitles ان افضل جزئية عن باريس هي انهم يستخدمون الصلصة كما نستخدم المرق
    Agora tenho de ir visitar o hospital dos elfos, examinar um tratado com a Gronelândia e fazer o molho. Open Subtitles الآن ،لقد حصلت للتو على زيارة في مستشفى الأقزام لصنع المرق
    Aposto 10 dólares em como ela vai pôr molho no meu. Open Subtitles أراهن بـ 10 دولارات أنها ستضع المرق في طبقي
    - E bolinhos de lagostim com molho ranch. Open Subtitles وبعض الاستاكوزا المقلية المغموسة مع المرق.
    "Sou um budista feliz. É apenas arroz e molho." Open Subtitles بوذي مرح، لا يأكل سوى الأرز و المرق
    Leva isto para casa, põe numa panela, com caldo, uma batata... e tens uma boa sopa de carne. Open Subtitles بإمكانك أخذ هذه إلى المنزل وتضعها في قدر مع القليل من المرق والبطاطس وستحصل على بعض الطعام ياعزيزي
    Apesar de a minha mulher insistir que se trata de caldo. Open Subtitles على الرغم أن زوجتي لا تسمح بإحضار سوى المرق
    Está bem. Têm desse caldo com diferentes sabores? Open Subtitles حسناً ، هل يأتي هذا المرق بنكهات مختلفة ؟
    Cortaste a carne, os legumes, juntaste o caldo e cozinhaste durante umas horas? Open Subtitles قطعتِ اللحوم والخضروات وأضفتِ المرق طهوتي لبعض ساعات
    Vamos juntar um pouco de caldo e deixar fervilhar por 20 minutos. Open Subtitles حسناً، سنضيف بعض المرق. سندعها تغلي لحوالي 20 دقيقة.
    - Faria isso, Cruchot? - Só se beber o caldinho... Open Subtitles أنا سَأَجْلب لُك دزينة منهم ،ايها العريف اذا شربت من هذة المرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more