"المسامير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pregos
        
    • espigões
        
    • unhas
        
    • espinhos
        
    • pinos
        
    • parafusos
        
    • prego
        
    • pregar
        
    Matei a Bethany, minha antiga namorada, com uma pistola de pregos. Open Subtitles وقمت بقتل بيثاني , فتاتي القديمة بواسطة مسدس لتثبيت المسامير
    Tenho uma serpente no peito e estou em cima de pregos. Open Subtitles هناك أفعى لعينة على صدري و أنا على المسامير الآن
    Preciso ir á loja de ferragens comprar uns pregos. Open Subtitles يجب أن أذهب لمتجر الأدوات لأشتري بعض المسامير
    Aquela mulher com os espigões vermelhos que nos palmou... Open Subtitles السيدة ذات المسامير الحمراء والتى ... .... سرقتنا
    Sim, eles utilizaram os pregos para bloquear a estrada. Open Subtitles نعم , وهم يستخدمون المسامير الصلبة لـعرقلة الطريق
    Pegue na pistola de pregos e acerte-me na cabeça. Open Subtitles فقد خذي مسدّس المسامير وأطلقي على رأسي مباشرةً
    Fechem-na à pancada! Há martelo e pregos ao pé da porta! Open Subtitles يجب أن تدق المسامير يوجد مطرقة و مسامير بجانب الباب
    A bala trespassou, portanto diz que foi uma pistola de pregos. Open Subtitles لقد نفذت الرصاصة، لذا قل بأن السبب هو مسدس المسامير
    Mas, se soltarmos os pregos, estabelecemos uma nova realidade. Open Subtitles لكن إذا إنتزعنا المسامير سوف نصنع واقع جديد
    Por favor, diz-me que os pregos são a pista e não o HD, porque há três pregos enfiados nele. Open Subtitles رجاءً أخبرني أن المسامير هي الدليل، لا محتوى القرص الصلب للحاسوب النقّال لأن ثمّة 3 مسامير اخترقته.
    Quando baterem, as pontas destes pregos baterão... e detonarão as balas na gelatina. Open Subtitles عندما اصدمنا به, سوف تضرب نهايات المسامير سطح الغطاء واطلق الرصاصات في الجلاتين.
    dez quilos de pregos, 20 barris of tar, e todas estas ferramentas. Open Subtitles و عشرة براميل من المسامير وعشرون برميل من القار , و جميع هذة الادوات
    A .38 pode-se andar o dia inteiro a pregar pregos com ela... quando se volta a usá-la ela acerta bem no centro do alvo. Open Subtitles يمكنك ان تستخدمة حتى فى دق المسامير طوال اليوم. ابقة معك وبأمكانة اصابة اى شخص فى اى وقت.
    Bem? - Óptimo. Podia comer pregos. Open Subtitles حسناً اشعر بالنشوة ، كأننى يمكن ان آكل المسامير
    Meta uns pregos ali. Meta alguns no topo da mesa. Open Subtitles أسرع في تثبيت الباب ودق المزيد من المسامير
    Cooper, dê-me os pregos que estão ali. Eu não posso largar! Open Subtitles أعطني المسامير يا كووبر لن أدعك تذهب للأسفل
    E se levares um martelo, é melhor levares uns pregos também. Open Subtitles وإن جلبت مطرقة، يجدر بك جلب بعض المسامير أيضاً.
    Não foi nada fácil colocar os espigões na tua coluna. Open Subtitles إنه ليس عمل هيّن إخراج تلك المسامير من عمودك الفقري
    Ele é como um ladrão, ele pode comer as unhas... Open Subtitles إن مثل هذا المحتال ، يمكن أن يأكل المسامير
    É por isso que eles têm fotos medonhas de Cristo a sangrar com pregos nas mãos e espinhos na cabeça. Open Subtitles لهذا لديهم تلك الصور الوحشية للسيد المسيح وهو ينزف جراء المسامير التي دُقت علي يداه والأشواك التي غُرست برأسه
    Teve alguns pinos colocados no joelho. Open Subtitles توجبَ عليهِ ان يضعَ هذه المسامير في ركبتهِ
    Tem de me ajudar! Dê-me a chave e os parafusos, homem! Open Subtitles يجب عليك مساعدتنا هيا تحرك وأعطني المسامير
    ..espetado um prego nas vossas cabeças.. ..e vendido o teu carro no Paquistão. Open Subtitles ويضعوا المسامير في رؤوسكم ويبيعوا السيارة في الباكستان
    Não vais ter tempo para as colar vais ter de as pregar. Open Subtitles لا تملك وقت كي تلصقهم مجدداً عليك أن تثبتهم مستخدماً المسامير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more