"المشتبه فيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suspeito
        
    • suspeitos
        
    Não és a lei. Devo ser o único suspeito. Open Subtitles أنت لست القانون محتمل أننى المشتبه فيه الوحيد
    Com a ajuda de uma testemunha, o FBI identificou um suspeito: Open Subtitles و بمساعدة شاهد عيان, إستطاع الفيدراليون أن يحددو المشتبه فيه
    Ficaria aqui contigo, mas suspeito que ele vai voltar a matar. Open Subtitles أود أن أبقى ولكن أشك بأن المشتبه فيه سيقتل مجدّداً
    Todas as unidades! suspeito localizado na Fifth e Main. Open Subtitles كل الوحدات ، كل الوحدات ، المشتبه فيه موقعه في الشارع الخامس والرئيسي
    Agente, já sabemos quem é o suspeito. Open Subtitles أيتها العميلة، نحن لا نعرف حتى هوية المشتبه فيه
    O Tribunal de Crimes de Guerra não avisa um suspeito que está sob investigação. Open Subtitles محكمة جرائم الحرب لا تحذير المشتبه فيه الذي يكون قيد التحقيق.
    Tudo o que estou a dizer é que Aubrey estava entre o suspeito e Callen. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن أوبري كانت بين المشتبه فيه و كالين
    Ouçam, estão atracados aqui há mais de uma hora, por isso o suspeito deve estar um pouco inquieto. Open Subtitles أنصتوا، لقد رَسَوتُم هنا لأكثر من ساعة ما يعني أن المشتبه فيه متوتر قليلاً الآن أكثر من الممكن
    Está a dar informações ao suspeito. Open Subtitles أنت تقومين بإعطاء المعلومات المشتبه فيه.
    O suspeito alegou ser inocente no julgamento, disse que lhe roubaram a identidade. Open Subtitles المشتبه فيه ادّعى أنّه بريءٌ طوال الطّريق إلى المحاكمةِ وقال أنّ شخصًا ما سرق هويّته.
    O suspeito não foi encontrado. Bloqueiem as estradas. Open Subtitles لم يتم العثور على المشتبه فيه تم تعيين حواجز على الطرق
    Polícia, fiquem em alerta. O suspeito está no telhado adjacente à nossa posição. Open Subtitles رجال الشرطة أحذروا المشتبه فيه علي السطح بجوار موقعنا
    Veículo suspeito indo na direção oeste na 94. Open Subtitles يعتقد أن المشتبه فيه متجه غرباً على الطريق 94
    O suspeito foi preso por aliciação há dois anos, certo? Open Subtitles إذن، المشتبه فيه لديه قضية زنى منذ عامين؟
    Como é que solucionam casos sem provas, que levem ao suspeito? Open Subtitles أريد أن أعرف كيف أنهم حل هذه القضايا عندما يفعل الأدلة لا يؤدي إلى المشتبه فيه.
    Estás a conseguir-me uma alternativa viável ou irei eu deixar ir embora o meu único suspeito? Open Subtitles هل ستجد لي بديلاً محتملاً وإلا فسأطلق سراح المشتبه فيه الوحيد؟
    Espera lá. Vais levar o único suspeito do meu caso para um passeio, porquê? Open Subtitles مهلاً، إذاً تريد أخذ المشتبه فيه الوحيد في جريمة القتل برحلة ميدانية، لماذا؟
    Eu soube da Interpol que dois detectives da Suécia vêm buscar o suspeito. Open Subtitles لقد تلقيت للتو كلمة من الإنتربول أن اثنين من رجال المباحث في طريقهم من السويد لالتقاط المشتبه فيه.
    Talvez devessem preocupar-se em ter um suspeito ou o motivo. Open Subtitles حسنا، حسنا، ربما يجب أن تكون أكثر قلقا أننا لم يكن لديك دافع أو المشتبه فيه.
    suspeito que ele seja um assassino com uma missão e que acredita que está a ajudar os sem-abrigo ao eliminar os envolvidos no realojamento. Open Subtitles أظن أن المشتبه فيه قد يكون قاتل موجه للبعثات يظنون أنه يساعد المُشردين بالقضاء على المتورطين في الإخلاء
    Sim, voltamos ao espaço vazio na coluna de suspeitos. Open Subtitles يبدو أننا عدنا إلى الساحة الفارغة في عمود المشتبه فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more