"المشترى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Júpiter
        
    • comprador
        
    Júpiter representa o porte real e uma disposição amável. Open Subtitles كوكب المشترى يمثّل الملوك والأقدار اللطيفة
    Há uma altura, se Júpiter e Saturno se encontrarem. Open Subtitles في وقت معيّن إن تلاقى كوكبا "المشترى" و"زحل".
    A Missão Júpiter, patrocinada pelo Exército dos EUA e pela empresa Silicon Graphics SGI. Open Subtitles مهمة المشترى أصبحت ممكنة بسبب تعاون الجيش مع شركة سيليكون الهندسية
    Isso levou-nos ao nome do comprador original, um tal de Chuck Finley, se é que lhe diz alguma coisa. Open Subtitles هذا قادنا إلى المشترى الأصلى رجل إسمه تشاك فينلى , لو كان هذا يعنى أي شيء لك
    Vocês são o maior comprador do nosso produto nacional, a cocaína. Open Subtitles أنت المشترى الرئيسى للمنتج الأول فى بلدنا و هو بالطبع الكوكايين
    Vai para o laboratório. Precisa de números de série. Ou de um comprador. Open Subtitles سنحتاجإلىأرقامتسلسلية، و من اللطيف أن نحصل على اسم المشترى
    Aqui Júpiter 2, passando a controlo de voo automático. Open Subtitles هنا المشترى 2 أحول كل أجهزة التحكم بالسفينة إلى الكمبيوتر الرئيسي
    Tenho estudado o que os Aschen sabem sobre a dinâmica solar para o projecto de ignição de Júpiter. Open Subtitles لقد درست علوم الأشين فيما يتعلق بديناميكية النجوم للبدء بمشروع تحويل المشترى
    Há uma estrela que se tem movido, rumo ao que os Romanos chamam Júpiter. Open Subtitles ـ يوجد نجم يسير إلى حيث ما يسميه الرومان المشترى
    A estrela está aqui. Júpiter está aqui. Mas vejam. Open Subtitles ـ النجم هنا و المشترى هناك لكن أنظرا
    Estes arcos de plasma são tão altos e largos que podia passar um planeta tão grande como Júpiter por eles. Open Subtitles هذه الأقواس من البلازما طويلة جداً وواسعة بحيث تستطيع وضع كوكب بحجم المشترى بداخلها
    Júpiter é, de longe, o mais importante para a Terra. Open Subtitles المشترى إلى حد بعيد هو الأكثر أهمية للأرض.
    No início dos anos 90, a poderosa gravidade de Júpiter atraiu um cometa. Open Subtitles في أوائل تسعينيات القرن العشرين، تم إمساك مذنب بجاذبية المشترى القوية.
    O programa Júpiter teve de ser suspenso, por isso vai ter aí umas ajudas. Open Subtitles برنامج المشترى تم إيقافه لبعض الوقت لذا لدينا بعض المساعدة من أجلك
    O plano... será redirecioná-la da órbita de Júpiter fazê-la embater no asteroide. Open Subtitles الخطة ستكون أن نُغير مساره من مدار المشترى و ندفعه في أتجاه الكويكب.
    Verifiquei o número do comprador. Open Subtitles اذا سوف اعمل مكالمة على هاتف المشترى الخاص.
    Acabo de procurar o dinheiro do comprador que pagou pelo rapto das irmãs Reeves. Open Subtitles اجل؟ انا تعقبت اثر النقود من اجل ذلك المشترى الخاص الذى دفعهم من اجل خطف بنات ريفييس.
    Este comprador comprometeu-se em manter a integridade da empresa, e a integridade do teu pai. Open Subtitles تماما, هذا المشترى تعهد باستمرار بسلامة الشركة ونزاهة والدك.
    Precisamos de identificar o comprador. Open Subtitles علينا اذا ان نحدد هوية المشترى هذا ما كنت افكر فيه
    Temos o comprador na linha. -Olá? Open Subtitles تسعة وسبعون دولاراً وخمسة وتسعون سنتاً سعر الخاتم، هل لدينا المشترى على الهاتف؟
    - E encontrar o comprador certo. Open Subtitles يجب أن يعثر على المشترى المناسب وهذا قد يستغرق بعض الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more