Esta é a cena que nos recebe em McMurdo. | TED | وهذا هو المشهد الذي في الإستقبال في ماكموردو. |
Então, tiveste oportunidade de ler a cena que te dei? | Open Subtitles | هل واتتك فرصة لتراجع المشهد الذي أعطيتك إياه ؟ |
Este é o segundo dia na vida da Rockett e vou mostrar isto porque espero que a cena que vou mostrar vos pareça familiar e soe familiar, depois de terem escutado as vozes de algumas meninas. | TED | والسبب الذي لأجله أريكم هذه هو أنني أمل أن المشهد الذي ساريكم هو سيكون مألوفاً. لقد أستمعتم لأصوات بعض الفتيات. |
a imagem que costumava cumprimentar-me sempre que eu saía do edifício do meu escritório. | TED | هذا هو المشهد الذي اعتاد استقبالي في كل مرة خرجت فيها من مبنى مكتبي |
Estou muito inseguro com a cena que vamos filmar amanhã. | Open Subtitles | أنا قلق جداً بشأن المشهد الذي سنصوّره غداً. |
Uma cena que eu tinha imaginado na minha cabeça muitas vezes. | Open Subtitles | ذلك المشهد الذي تخيلته مرات عديدة و أنا أكتب |
Vestiste-o na primeira parte da cena que já filmámos. | Open Subtitles | لقد لبسته في الجزء الأول من المشهد الذي سبق وصورناه. |
A cena que veem atrás de mim chama-se flashback. | Open Subtitles | يُدعى المشهد الذي ترونه ورائي استرجاع فني. |
Sabes, eu teria adorado manter esta pequena charada a correr, mas aquela cena que o meu ex. fez no restaurante meio que forçou a minha mão. | Open Subtitles | أن إحتفط بهذه المهزلة بعض الشيء لكن ذلك المشهد الذي حدث مع زوجي السابق في المطعم كان بإرادتي |
Passar-se-iam mais 71 anos, antes que fosse aprovada a Lei das Espécies Ameaçadas mas, na realidade, ela contém todo o "ethos" cozinhado num caldo, como uma cena que podemos ver através dum vitral. | TED | سيتطلب الامر 71 سنة اخرى قبل أن يمر قانون الانواع المعرضة للانقراض لكن هنا روح الموضوع الذي يمكن استخلاصه بهذا المشهد الذي قد تراه في شباك زجاجي مبقع. |
Esta é uma cena que encontrei em zonas de guerra em todo o mundo, locais onde miúdos — com esta altura — alguns com apenas oito anos, nunca tinham ido à escola. | TED | وهذا هو المشهد الذي واجهته في مناطق الحرب في كل مكان؛ أماكن يوجد بها أطفال، بعضهم في الثامنة من العمر، بهذا السن الكبير ولم يلتحقوا بالمدرسة على الإطلاق. |
A cena que ela armou na taverna. Sugeriu que Douglas queria o divórcio. | Open Subtitles | ذاك المشهد الذي اختلقته في ترافانا, عندما اقترحت أن زوجها "دوغلاس" يريد الطلاق |
Fiquei profundamente impressionado, não apenas pela duração da cena, que tem quase 10 minutos, ou pelos detalhes da limpeza etc., mas também pelo cuidado meticuloso como é realizada, e também por nossa identificação como espectadores. | Open Subtitles | كم كنت متأثراً ليس فقط من طول المشهد الذي استمر عشر دقائق تقريباً مجسداً تفاصيل عملية التنظيف ولكن أيضاً بالاهتمام جيداً بتفاصيل أداء عملية التنظيف |
Acabei de ver a cena que fiz na selva. | Open Subtitles | شاهدتُ للتوّ المشهد الذي في الأدغال |
Quero falar-te da cena que vamos filmar. | Open Subtitles | أريد النتكلم معك عن المشهد الذي سنصوره |
a cena gravada na tampa do sarcófago descrevia a descida do rei na sua viagem para o mundo dos mortos. | Open Subtitles | المشهد الذي كان على غطاء القبر يوضح هبوط الملك في رحلته الى عالم الاموات |
Vai proceder ao processamento para converter a imagem que gravámos numa espécie de impressão digital, O incrível é que, para utilizadores profissionais — um jornal — as ferramentas são quase idênticas às que acabámos de usar para criar esta demonstração. | TED | ستقوم بعمل معالجةٍ بسيطةٍ جداً لتحويل ذلك المشهد الذي التقطناه إلى نوعٍ من البصمة الرقمية ، والشيء الرائع أنه ، إذا كنت مستخدماً محترفاً ، -- إذاً ، الصحيفة -- فإن الأدوات تقريباً متطابقة لما استخدمناه لعمل هذا العرض. |