Virtualmente indestrutível e no entanto é arejado como algodão egípcio. | Open Subtitles | رغم ذلك لدينا مخارج لتنفس الجسم مثل القطن المصري |
Os deuses brilham sobre o povo egípcio neste dia. | Open Subtitles | الآلهة سطعت على الشعب المصري في ذلك اليوم |
O Hank e o Malik lutaram pelos direitos básicos do povo egípcio quando as suas próprias liberdades estavam em perigo. | Open Subtitles | هانك و مالك كافحوا من أجل الحقوق الأساسية للشعب المصري بينما حرياتهم الخاصة كانت لا تزال في خطر |
O sítio fica no Faiyum do Egito e é muito importante porque no Império Médio houve um renascimento da arte egípcia antiga da arquitetura e da religião. | TED | يقع هذا الموقع في مدينة الفيوم في مصر والموقع مهم حقاً لأنه في المملكة الوسطى حصلت نهضة عظيمة للفن المصري القديم والهندسة المعمارية والدين. |
A sua filha foi ao evento ontem à noite com a Sara El-Masri. | Open Subtitles | لقد حضرت ابنتك محاضرة الأمس مع (سارة المصري) |
Se El Masri instalar quaisquer posições de ataque, vamos encontrá-las. | Open Subtitles | لو أن (المصري) جهز أي مواقع للهجوم، سوف نجدهم. |
Nunca me passara pela cabeça ver este egípcio, este egípcio extraordinário. | TED | لم أكن لأتخيل يوما لأرى هذا المصري العظيم على حقيقته لأرى هذا المصري العظيم على حقيقته |
E então farás com ele o que desejes, como contigo mesmo. Manda o gato egípcio. | Open Subtitles | ابعث لي بالقط المصري ، إن اللوحة و الإله لا ينبغي أن ينفصلا |
Uns filhos da puta do partido de oposição egípcio querem que apoiemos sua condenação a Israel por explodir a represa de Aswan. | Open Subtitles | بعض أولاد السفله من حزب المعارضه المصري يريدون منا أن نبدى تنديدنا بأسرائيل على نسفها لخزان أسوان |
por que, em meu ciúmes, não Mato o que amo, como o ladrão egípcio? | Open Subtitles | ويليق به لو هان الامر على قلبي أقتل من أحب كما فعل اللص المصري |
Não reconhecias o algodão egípcio nem que fosse o Faraó a mandar-to. | Open Subtitles | انت لا تعرف القطن المصري حتى لو ارسله الفرعون |
Inclino-me perante a mais formosa das rainhas e perante o povo egípcio que é, a seguir ao povo rom... | Open Subtitles | وإلى الشعب المصري العظيم بعد ان كان الروما |
Abra um bordel com homens giros e lençóis de algodão egípcio de 500 fios. | Open Subtitles | نفتتح بيت دعارة للرجال اللطفاء وملاءات من القطن المصري |
Isso é um disparate. Aposto contigo que o algodão egípcio é mais barato. | Open Subtitles | أراهنك بأن القطن المصري لايزال أرخص منها. |
Eu testemunhei o modo como estes desafios críticos agravaram a polarização já existente na sociedade egípcia, mas isto não tem apenas que ver com o Egipto. | TED | لقد شهدت كيف ساهمت هذه التحديات الخطيرة في استقطاب المجتمع المصري المُستقطب في الأصل، لكن الأمر ليس فقط حول مصر. |
Repare-se na influência egípcia no chapéu de ráfia. | Open Subtitles | انظر كيف التاثير المصري الممثل بقبعة تقليدية |
A religião egípcia é no fundo. a base fundamental para a teologia Judaico - Cristã. | Open Subtitles | في الحقيقة ، ومن المرجح ان الدين المصري هو الاساس الاولى لقاعدة التاسيس |
Sabemos que os El-Masri são ricos e você disse-nos que o alvo era a Sara. | Open Subtitles | نحن نعلم أن آل (المصري) أغنياء وأنت أخبرتنا أن (سارة) هي المستهدفة |
O Sr. El-Masri era próximo do antigo governo no Egipto. | Open Subtitles | سيد (المصري) اعترف بأنه كانت له صلات "بالنظام السابق في "مصر |
Abasi El Masri, o líder. | Open Subtitles | خبير إلكترونيات. (عباسي المصري)، قائدهم. |
Historiador do Egipto antigo. Mais conhecido pelas suas ideias radicais. | Open Subtitles | درس التاريخ المصري القديم ويعرف الكثير من الافكار الجذرية |
Olhem para os egípcios, eles lutam na praça Tahrir, põem de lado os seus símbolos individuais, aparecem na rua apenas com a bandeira do Egito. | TED | انظروا للمصريين ، انهم ينطلقون في ساحة التحرير، يتخلصون من رموز بلادهم القديمة. يظهرون في الشوارع فقط بالعلم المصري. |
O Bichri ia para o QG da Abu Hafs Al-Masri. | Open Subtitles | كان " بشري " يقيم لـ " أبو حفص المصري " الجسور |
Os El-Masris têm uma casa em Dakota. | Open Subtitles | "آل (المصري) يملكون عقاراً في "داكوتا |
Vocês, o povo egipcio fizeram eu me sentir tão bem-vinda aqui. | Open Subtitles | أنتم، الشعب المصري جعلتموني أشعر بالترحاب هنا. |