Há sempre uma hospedeira que fecha a estúpida cortina. | Open Subtitles | دائماً ما يجعلون المضيفة تسدل ذلك الستار اللعين. |
O seu, o 1º Oficial Evans, a hospedeira Thomason, depois a Camélia Satou e a Katerina Marquez. | Open Subtitles | و انت أيضا المساعد إيفانز , المضيفة مارجيت طومسون و كاميليا ساتو و كاترينا ماركيز |
Bela e nobre anfitriã, somos vossos hóspedes esta noite. | Open Subtitles | أيتها المضيفة الجميلة النبيلة نحن ضيوفك هذه الليلة |
Os resultados são extraordinários tanto para os refugiados como para a comunidade anfitriã. | TED | والنتائج المترتبة على ذلك هي غير عادية على كل من اللاجئين والمجتمعات المضيفة. |
- Eu estava a falar com a recepcionista. - Exacto. | Open Subtitles | ــ كنت أتحدث تواً مع المضيفة ــ هذه أنا |
Além do comissário de bordo e da hospedeira, que estavam a fazer o seu serviço e passaram por mim algumas vezes. | Open Subtitles | لقد كان المضيفون و المضيفة يقدمون القهوة و قد مروا بي بضعة مرات |
Estava eu num voo com uma hospedeira, era o primeiro dia de trabalho dela, e ela ainda não tinha farda. | Open Subtitles | كنت على متن طائرة حيث كانت المضيفة... في أول يوم عمل لها... ، لم يعطوها الزي الرسمي بعد |
Miss Putnam, hospedeira, foi raptada da sua casa, e levada para outro local onde foi morta. | Open Subtitles | السيدة بوتنام ، المضيفة اُختطفتمنمنزلها، ثم اقتيدت إلى مكان آخر ، حيث تم قتلها. |
Bom, quer passar os dez mil da fi- ança do Beaumont para a hospedeira; | Open Subtitles | أنت تريد كفالة أخرى؟ تريد تحويل الـ10.000 الخاصة بـ بومنت الي المضيفة |
Pois ele e a tal hospedeira estão a combinar maneira de trazer a massa para cá. | Open Subtitles | هذا ما يفعله هو و هذه المضيفة يدبرون كيف سيحضرون المال هنا |
Continua com aquela hospedeira finlandesa com acne? | Open Subtitles | أنت مازلت تحب تلك المضيفة الفنلندية بذاك الجلد السئ؟ |
Agora que já jogámos ao Humilhar o Anfitrião e ainda não queremos jogar ao Saltar Para Cima da anfitriã... | Open Subtitles | بما أننا فى خلال لعبة إذلال المضيف ولا نريد أن نلعب إعتلاء حدبة المضيفة بعد |
Nesta quarta-feira, eu vou ser anfitriã de um visitante ilustre. | Open Subtitles | هذا الأربعاء، سألعب دور المضيفة لضيفة مميزة |
Estás a olhar para a nova anfitriã do Dountown Grill. | Open Subtitles | أنتِ تنظرين إلى المضيفة الجديدة في مطعم "داونتاون غريل" |
Agora não tens desculpa, já que és a anfitriã. | Open Subtitles | والان ليس لديك اي عذر لانك انت المضيفة |
Uma boa anfitriã sabe que as melhores festas têm uma mistura de pessoas. | Open Subtitles | المضيفة الجيدة تعرف مختلف الناس وتستضيف خليطا من الناس |
A recepcionista disse que vem sempre aqui, mas não conhece os outros. | Open Subtitles | تقول المضيفة أنه زبون منتظم لكنها لا تعرف البقية |
Sabes aquela nova recepcionista do restaurante... | Open Subtitles | أتعرفين تلك المضيفة الجديدة بذلك المطعم؟ |
Nos ratos a consciência do hospedeiro perdeu-se? | Open Subtitles | تراجع قليلاً.. ما الذي تقصده بشأن فقدان الفئران المضيفة لوعيها؟ |
Agora nós sabemos que existem muitos planetas numa grande variedade de diferentes distâncias das suas estrelas hospedeiras. | TED | نحن نعلم الآن ان هناك الكثير من الكواكب على ابعاد متنوعة مختلفة من نجومها المضيفة |
Ao contrário da maior parte dos países anfitriões no mundo, o Uganda dá aos refugiados uma oportunidade económica. | TED | وخلافاً لمعظم البلدان المضيفة حول العالم، ما قامت به أوغندا هو إعطاء اللاجئين الفرص الاقتصادية ، |
-Não conheço a Aeromoça. | Open Subtitles | أنا لا أعرف المضيفة. |
Em consequência disto, as cidades anfitriãs estão perante um mini-surto de abundância económica... | Open Subtitles | و نتيجة لذلك ، فالمدن المضيفة يجدون أنفسهم في خضم طفرة اقتصادية مصغرة |
Os países de acolhimento têm vários deveres para com os que reconhecem como refugiados, tais como a garantia de um nível mínimo de tratamento e de não discriminação. | TED | البلدان المضيفة فيها عدة واجبات اتجاه الأشخاص الذين تمنحهم صفة لاجئين، مثل ضمان الحد الأدنى من المعاملة وعدم التمييز. |