"المعروفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conhecida
        
    • conhecidos
        
    • conhecidas
        
    • conhecido
        
    • conhecemos
        
    • populares
        
    • normais
        
    • das
        
    • popular
        
    Não o fez, porque uma vez pesadas as evidências, há grandes probabilidades de que a figura conhecida como Jesus nem sequer tenha existido. Open Subtitles لا ، لانه بمجرد ان يتم قياس الادله هناك إحتمالات عالية للغاية ان .الحاله المعروفة باسم يسوع لم تكن حتى موجوده
    Agora que tenho a mais contagiosa e incurável doença conhecida pela humanidade... vou finalmente fazer sexo piedoso contigo. Open Subtitles الآن بما أن لدي أكثر الأمراض المعدية , والمستعصية المعروفة للبشرية أخيرا سأمارس الجنس بشفقة معك
    É só porque ele fez uma lista abrangente dos elementos conhecidos? TED هل بسبب أنه قام بجمع كل العناصر الكيميائية المعروفة ؟
    Todos os remédios conhecidos dos homens e alguns desconhecidos. Open Subtitles كل الأدوية المعروفة لدى الانسان. و غير المعروفة.
    O Ray disse que não encontraria os sítios recônditos nas estradas conhecidas. Open Subtitles راى قال : لا تجد اماكن مخبأة بالالتزام بالطرق المعروفة للسفر
    O que encontramos se juntarmos as espécies mais conhecidas é este tipo de distribuição. TED و ماذا نجد إذا قمنا بتعيين الكائنات المعروفة في هذا النوع من التوزيع.
    São localizados apenas através do seu trajecto anatómico conhecido ao longo dos vasos sanguíneos. TED يتم تعقبها فقط عن طريق مساراتها التشريحية المعروفة على طول الاوعية الدموية
    Foi tudo devido a esta mulher, A Irmã Mary Marastela, também conhecida por minha mãe. TED كل هذا يعود لهذه المرأة الأخت ماري ماراستيلا المعروفة أيضاً بوالدتي
    Entre muitas outras coisas, a Alemanha herdou os arquivos da polícia secreta da Alemanha Oriental, conhecida por Stasi. TED من ضمن أمور أخرى، ورثت ألمانيا أرشيفات الشرطة السرية لألمانيا الشرقية، المعروفة بالستاسي.
    E, por fim, claro, uma metáfora científica também muito conhecida, vemos árvores usadas para mapear todas as espécies que os homens conhecem. TED وأخيرًا، و بطبيعة الحال، يمكننا أيضا رؤيتها كاستعارة علمية شهيرة ، يمكننا رؤية الأشجار تُستخدم لتعيين جميع المخلوقات المعروفة للإنسان.
    O resultado é uma curva de pressão conhecida por Onda-N. TED ينتج عن ذلك شارة الضّغط المعروفة باسم الموجة N.
    Quero saber todas as suas ligações a grupos terroristas conhecidos. Open Subtitles أريد تفقد جميع تحركاتها مع تلك المجموعات الارهابية المعروفة
    Isso significa que temos que deixar no solo cerca de dois terços dos recursos conhecidos de combustíveis fósseis. TED وهذا يعني أن علينا أن ترك حوالي ثلثي الموارد المعروفة من الوقود الأحفوري في الأرض.
    Os cientistas pensam que este efeito de camaleão é possível por causa de um conjunto especial de neurónios, conhecidos por neurónios espelho. TED ويعتقد العلماء أن تأثير الحرباء يحدث بسبب مجموعة خاصة من الخلايا العصبية المعروفة باسم مرآة الخلايا العصبية.
    Duas das aplicações conhecidas para este material incluem o design de interiores e os sistemas multitácteis. TED اثنين من التطبيقات المعروفة لهذه المادة تتضمن التصميم الداخلي وانظمة اللمس المتعدد
    Parti de uma hipótese, que as partículas conhecidas são tudo o que existe no universo, mesmo para além do domínio explorado até agora. TED بدأت بافتراض, أن الجسيمات المعروفة هي كل موجودة في الكون, حتى ابعد من المجال الذي استكشفناه حتى الان.
    É muito semelhante às fotografias da Apollo, que são muito conhecidas. TED إنها تبدو شديدة الشبه بلوحات أبولو المعروفة جيدا
    Muita gente o conhece, é o micróbio intestinal mais conhecido. TED يجيب الكثير من الناس بهذه الإجابة. إنها أكثر ميكروبات المعي المعروفة.
    Do mesmo modo, o Hamas palestino, conhecido pelos seus ataques suicidas contra Israel, também domina a faixa de Gaza desde 2007. TED وبالمثل، حماس الفلسطينية، المعروفة بعملياتها الانتحارية ضد اسرائيل، وأيضاً إدارتها لقطاع غزة منذ العام 2007.
    Nem mesmo este seu retrato bem conhecido é aceite por muitos historiadores da arte. TED حتى هذه الثورة المعروفة غير مقبولة عند كثير من مؤرخي الفن
    É uma das doenças mais mortíferas que conhecemos. TED هذا واحد من أعنف الأمراض المميته المعروفة للبشر.
    Mas é difícil aceder a uma pesquisa original porque os académicos não se envolvem regularmente com os "media" populares. TED لكن الوصول للأبحاث الأصلية صعب، فالأكاديميون لا يتعاملون مع وسائل الإعلام المعروفة.
    Tá bem, sabes Boo. Isto não é como as nossas aventuras normais. Open Subtitles أتعلم يا بوو أنها لا تشبه حتي مغامراتنا المعروفة
    Clamp que inclui construção, desportos, finanças e uma popular marca de geleias e compotas. Open Subtitles والتي تشمل البناء و الرياضة و التمويل واصناف المربيات وحلوى الجيلي المعروفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more