O som de "ch" supostamente fá-los lembrarem-se do útero. | Open Subtitles | صوت التهدئة من المفترض أنه يذكرهم بصوت الرحم |
Porque supostamente o pode ilibar de um crime, que, talvez, tenha voltado mais tarde para o cometer? | Open Subtitles | لإنه من المفترض أنه سيبئره من الجريمه ولهذا ربما رجع مره أخرى لكي يرتكبها ؟ |
Já é mau que tenha roubado o tipo com quem eu supostamente deveria estar. | Open Subtitles | يكفي أنها سرقت الرجل الذي من المفترض أنه الشخص الذي يجب أن أكون معه |
Apaixona-se por alguém, constitui uma família e torna-se... o que pensa que é suposto ser. | Open Subtitles | تقع في الحب مع شخص ما ثم تكون الأسره وأصبح ما لكم ومن المفترض أنه لكم |
Mas é suposto ele ter morrido num acidente de avião anos atrás. | Open Subtitles | لكن من المفترض أنه مات في حادث طائرة منذ سنوات مضت |
Em cada caso, o fígado foi extraído e presumivelmente comido. | Open Subtitles | فى كل حالة تم نزع الكبد و من المفترض أنه أُكِل |
Como será que um sargento do exército que supostamente está morto há mais de um ano está a usar uma habilidade 4400 para matar gente hoje em Seattle? | Open Subtitles | أتسائل كيف لعريف في الجيش ومن المفترض أنه مات منذ سنة أن يستخدم قدرة الـ 4400 ليقتل الناس نهاراً في سياتل |
Mas passei o dia às voltas nesta estúpida cidade com a estúpida fotografia deste tipo, e, supostamente, ele bebe neste estúpido bar. | Open Subtitles | أبحثعنهذاالشاب, و من المفترض أنه يثمل هنا |
Nem do seu C.O., que supostamente o leu, ou... do funcionário que teria arquivado o relatório. | Open Subtitles | ليست بصمات مشرفك في العمل الذي من المفترض أنه قرأه أو الموظف الذي صنف التقرير ووضعه في ملف خاص |
Não me lembro do nome, mas é supostamente magnífico. | Open Subtitles | لا أتذكر اسمه، لكن من المفترض أنه رائع |
Uma mansão sem o empregado, e um assassino que supostamente destrói, a coisa que mais gosta para fazer a arma do crime. | Open Subtitles | , قصر بدون أي اشياء من أي نوع والقاتل الذي من المفترض أنه دمر مقتناه الأكثر قيما |
O carro foi recuperado, mas, os rapazes supostamente | Open Subtitles | في الجانب الآخر من الجزيرة. تم استعادة السيارة, لكن الصبيان من المفترض أنه لم يتم إيجادهم أبداً. |
Kuzin supostamente instalou um Centro de diamantes Russos independente na América. | Open Subtitles | "كوزين"من المفترض أنه كُلف لسرقة الماس الروسي من قلب الولايات المتحدة |
É suposto ser bastante antigo, praticamente abandonado. | Open Subtitles | من المفترض أنه مكان قديم، مهجور في الغالب. |
É suposto ser uma mascara de reconhecimento facial. | Open Subtitles | المفترض أنه قناع لتعرف الوجه يمنع الكاميرا من تحديد هويته |
Também é suposto ser muito concentrado. | Open Subtitles | ومن المفترض أنه يتسم بالتركيز الشديد |
É suposto ele entregar alguma coisa. O quê? | Open Subtitles | من المفترض أنه سوف يُوصّل شئ ما هو ؟ |
- Prometeste não falar nisso. ...era suposto ele me vir buscar depois de uma aula. | Open Subtitles | من المفترض أنه كان سيخرج معى بعد محاضرة الـ (يو سى إل إيه) |
presumivelmente a caminho da morgue para identificar os restos mortais? | Open Subtitles | من المفترض أنه في طريقه إلى المشرحة للتعرف على هوية زوجته |
O suspeito está em fuga e é presumivelmente perigoso. | Open Subtitles | المشتبه به يفٍر، ومن المفترض أنه خطير. |
Algo que presumivelmente não se esteja a mover. | Open Subtitles | شيء من المفترض أنه ثابت |