"المكان القذر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • buraco
        
    • pocilga
        
    • pardieiro
        
    É a 12ª vez que paro neste buraco de merda. Open Subtitles هذه الليلة الثانية عشر لي في هذا المكان القذر.
    É melhor pôr esse sangue azul a circular, porque vamos sair deste buraco dentro de exactamente um minuto e 20 segundos. Open Subtitles فلنجعل الدم الأزرق يعاود الحركه لأننا سنخرج من هذا المكان القذر بعد 5 دقائق و20 ثانيه بالضبط
    Prefiro morrer sabendo o que tem lá fora, do que viver um dia a mais nesse buraco de merda! Open Subtitles افضل الموت وأنا أعلم ماذا يوجد بالخارج من العيش يوماً آخر بهذا المكان القذر
    Que porcaria. Nem um raio duma pocilga posso comprar! Open Subtitles ياله من امر مزعج، لا استطيع تأجير هذا المكان القذر حتى، يستحيل علي ذلك
    Faço este semestre, mais 5 cadeiras e estou fora desta pocilga. Open Subtitles الفصل لا السنة بعد الإنتهاء من 5 مواد سأرحل عن هذا المكان القذر
    Não percebo porque ficas num pardieiro destes, irmão. Open Subtitles لا أفهم لماذا تبقى في هذا المكان القذر يا أخي
    podemos sair deste pardieiro. Open Subtitles يمكننا الخروج من هذا المكان القذر
    Vou ganhar esta corrida, porque quero sair deste buraco de merda. Open Subtitles سأفوز في هذا السباق لأنني أريد الخروج من هذا المكان القذر
    A minha última pena foi nesse buraco de merda. Open Subtitles قضيتُ محكوميتي الأخيرة في ذلك المكان القذر
    Ninguém fala e nada foi renovado neste buraco. Open Subtitles لا أحد يتكلم عن الترميم بهذا المكان القذر.
    E também me demito, bebé! Eu odeio este buraco infernal desde o dia um. Open Subtitles وأنا أيضًا يا عزيزتي، لقد كرهتُ هذا المكان القذر منذ أوّل يوم.
    O nosso lugar não é neste buraco de merda. Open Subtitles إننا لا ننتمي لهذا المكان القذر.
    Como vamos caber todos neste buraco? Open Subtitles كيف سنتسع كلنا في هذا المكان القذر ؟
    É por isso que estou neste buraco de merda. Open Subtitles لهذا أنا أعمل في هذا المكان القذر.
    E acima de tudo, usou o próprio seguro de vida para pagar esta pocilga para si? Open Subtitles وما زاد الأمر سوءاً ، أنها استخدمت تأمينها على الحياة من أجل هذا المكان القذر من أجلكِ؟
    Aquele homem dirige esta pocilga como um relógio. Open Subtitles لقد سيّر ذلك الرّجل هذا المكان القذر بجدارة.
    A 'Abominável Mulher das Neves' campeã da lei e ordem nesta pocilga infernal. Open Subtitles الكائن الغريب الغير طبيعي بهذا المكان القذر
    Já que se dignou, a degradar-se a si mesmo, deixando as suas sublimes antecâmaras para vir a esta humilde pocilga, longe esteja de mim questionar a vontade de um rei tão grandioso. Open Subtitles منذ أن تكرمت وتواضعت بمغادرة, ديوانك النبيل لتأتي الى هذا المكان القذر,
    Preferir passar uma vida num pardieiro como este contigo do que passar um minuto em Moscovo sem ti. Open Subtitles ... افضل أن اقضي حياتي في هذه المكان القذر معكِ بدلاً من أن اقضي دقيقة واحدة في موسكو بعيداً عنكِ
    Vai ao Yelp e escreve boas críticas sobre o pardieiro aonde vamos. Open Subtitles ادخلي إلى موقع "يلب" واكتبي بعض التعليقات الجيدة لأجل المكان القذر الذي سنذهب إليه.
    Alonso. Compra o pardieiro... e dá-lhe algo mais para comprar uma gravata. Open Subtitles (ألونزو)، اشتر المكان القذر وأعطه زيادة ليشتري رباط عنق
    Vamos sair deste pardieiro! Open Subtitles فلنخرج من هذا المكان القذر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more