"الممثلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • actriz
        
    • atriz
        
    • actores
        
    • actrizes
        
    • cinema
        
    • estrela
        
    • representadas
        
    Mas a actriz que fez de Christa recusou-se a fazer a cena. Open Subtitles ولكن الممثلة التي تلعب دور كريستا رفضت ان تعمل هذا المشهد
    Confundiste a Ginger, a actriz, com a Ginger personagem. Open Subtitles أنت تخلط بين جينجر الممثلة مع جينجر الشخصية
    Ela é a actriz mais famosa de Varsóvia. Open Subtitles قد عاش حياته في وارسو , و هي الممثلة الأكثرة الشهرة في وارسو
    Alexis, ouvi falar tanto de ti, de seres uma atriz famosa. Open Subtitles الكسيس , سمعت الكثير عنك. كنت ق حتى الممثلة الشهيرة.
    "Elise McKenna foi a primeira atriz americana Open Subtitles كانت إليس ماكينا الممثلة الأميركية الأولى
    Pizza napolitana que está a oferecer à maravilhosa actriz sueca. Open Subtitles الممثلة السويدية الحسناء تتذوق الآن ،بعض الطعام.
    Uma temporada perto do mar teve um efeito favorável na actriz, Open Subtitles الإقامة قرب البحر كان لها تأثير مناسب على الممثلة
    Desculpe, confundi-a com a Victoria Vetri, a actriz. Open Subtitles أَنا آسفُ إعتقدتُ أنك الممثلة فيكتوريا فيتري أَنا آسفُ
    Descanse, caro leitor, a actriz não está enferma. Open Subtitles لا يا عزيزى القارىء الممثلة المسرحية لم تكن مريضة
    É a Mamã, Roberto, essa estúpida actriz. Open Subtitles إنها مامـا .. روبيرتو .. و تلك الممثلة الغبية.
    O diamante da grande actriz belga, é inteiramente digno do nome. Open Subtitles ان ألماسة الممثلة البلجيكية الكبيرة تستحق اسمها بالكامل
    Senhoras e senhores, palmas para a actriz internacional Pia Zadora. Open Subtitles رحبوا بالمغنية و الممثلة العالمية و النجمة اللامعة
    A Argentina veio à cidade por causa da morte de uma actriz chamada Eva Perón. Open Subtitles شعب الأرجنتين جاء إلي المدينة لوفاة الممثلة التي تدعي إيفا بارون
    E quem ousaria subestimar a actriz neste momento? Open Subtitles من الذي يمكنه التقليل من شأن الممثلة الآن ؟
    Só uma actriz viveria na ilusão de que a sua última representação são os assuntos de estado. Open Subtitles فقط الممثلة يمكنها التظاهر شؤون الدولة هي أحدث مسرحيتها
    A actriz não conseguiu aprender as deixas que gostaríeis de ouvir. Open Subtitles الممثلة لم تتعلم الحوار الذي تريدون سماعه
    Ele estremeceu o mundo quando se casou com a actriz Diahann Carroll. Open Subtitles لقد صدم العالم عنما تزوج الممثلة ديان كارول
    No caso de John Robert Bardo, quando a atriz Rebecca Shaeffer, aceitou um papel em que ela teria de fazer uma cena de sexo... com outro homem, isto foi o suficiente para ele... perder o controle e ir atrás dela, para matá-la. Open Subtitles كما في حالة جون روبرت باردو عندما قبلت الممثلة ريبيكا شيفر دورا يتعين عليها فيه ان تخوض
    Eu li no jornal que uma grande atriz não pode jogar sem ter aventuras românticas. Open Subtitles قرأت بأن الممثلة العظيمة لا يمكنها أن تؤدي دور العاشقة دون أن تكون لها بعض المغامرات
    A mesma atriz pode fazer de Vénus. Open Subtitles بامكانك استخدام نفس الممثلة لعمل دوري فينوس وفاندا
    Como a minha casa é o estúdio dos actores não podemos ir para lá. Open Subtitles طبعاً، شقتي هي استوديو الممثلة
    Não tens de fazer aquilo. As actrizes é que o vão fazer. Open Subtitles ليس من الضروري أن تفعل ذلك الممثلة ستقوم بالأمر
    Não vai ao cinema? Open Subtitles كلا إنها الممثلة إيفا جاردنر، ألا تشاهد الأفلام؟
    Não preciso de dizer quem era a estrela. Open Subtitles أظن أنه لاداعي لأن أخبركم من هي هذه الممثلة
    As nações representadas nesta sala formam a maior parte da capacidade militar deste planeta. Open Subtitles الأمم الممثلة هنا تشكل معظم القدرات العسكرية للكوكب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more