Fico imaginando como encontrei a força... para enfrentar o proibido... com esta calma, esta determinação. | Open Subtitles | أتساءل كيف وجدت القوة للذهاب ضد الممنوع بهذا الهدوء هذا القرار |
É proibido criar uma vampira tão nova... tão indefesa... que não pode sobreviver sozinha. | Open Subtitles | من الممنوع ان تحول شخص في سنها يا للمأساة أنها لا تستطيع أن تعيش وحدها |
Sim, bom, às vezes o fruto proibido sabe melhor, não é? | Open Subtitles | أجل، فاحيانا الممنوع يكون طعمه الذ, اليس كذلك؟ |
Acrescento esta comunicação ilegal, e talvez tenha o suficiente para chamá-lo cá para ver as instalações durante o horário de trabalho. | Open Subtitles | أضف إلى ذلك التواصل الممنوع والمغرض، ربما لدي ما يكفي لأعيدك إلى هناك، لترى المكان أثناء ساعات العمل |
Tipo de sexo ilegal em 48 Estados. | Open Subtitles | من نوعية الجنس الممنوع في 48 ولاية |
Não é a única coisa que está na zona proibida. | Open Subtitles | هذا ليس كل ما في الأمر أننا وقفنا في الممنوع ، هيا |
Não é a única coisa que está no proibido. | Open Subtitles | هذا ليس كل ما في الأمر أننا وقفنا في الممنوع ، هيا |
Estás a dizer que estou proibido de aplicar um protocolo cientificamente válido e inofensivo que melhorará as nossas vidas? | Open Subtitles | أتقصد أنه من الممنوع أن أطبق نظاما علميا آمنا و الذي سيؤدي لتحسين حياتنا؟ |
É proibido abrir um mercado sem alvará régio. | Open Subtitles | إنه من الممنوع تشغيل سوقِ من دون ترخيص من الملك |
Do seu amor proibido, digno de Shakespeare, resultou uma dádiva... um filho. | Open Subtitles | حبهم الممنوع كحب شكسبيري انتج هدية طفل صغير |
O Nabokov enfrentou certos desafios ao escrever honestamente sobre o amor proibido. | Open Subtitles | نيمكوف واجه تحديات فريدة كتابة ذلك بصراحة عن الحب الممنوع |
Por falar em amor proibido, acusou a Vanessa pela morte do Jeremy porque estava a dormir com ele? | Open Subtitles | بالحديث عن الحب الممنوع هل لفقتي لفانيسا تهمة قتل جيريمي لأنك كنتي تشاركينه الفراش |
Não foi e não será um amor proibido. | Open Subtitles | إنه لم يكون ولن يكون العشق الممنوع |
O fruto proibido tem de ser provado. | Open Subtitles | لكن الان الممنوع مرغوب |
É proibido socializar com o pessoal da cozinha. | Open Subtitles | من الممنوع الإختلاط مع عاملات "المطبخ" |
E do proibido ao necessário. | Open Subtitles | و من الممنوع إلى الضروري |
Disse-lhe que era nosso dever ficar aqui e resolver os problemas... e que é ilegal sair para o desconhecido. | Open Subtitles | لقد قلت أنه من واجبنا أن نبقى هنا ونجدالحللمشاكلنا... لأنه من الممنوع المغامرة إلى المجهول |
Sabes o que é ilegal na Europa? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الممنوع في أوروبا؟ |
Há uma droga ilegal por aí, que os portadores chamam de 'Esquecimento Azul'. | Open Subtitles | يوجد هذا المخدر الممنوع الذي يطلقون عليه أصحاب مرض المتلازمة الميتة " الأزرق المنسي" |
Mete-te aqui debaixo. Não te vou deixar conduzir. Estou estacionado numa zona proibida. | Open Subtitles | لن أدعك تقود ، تعالى - لقد وقفنا في الممنوع - |
Há um sítio no topo da Montanha proibida. Não. | Open Subtitles | -ثمّة مكانٌ يقبع فوق الجبل الممنوع |