"الممنوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • proibido
        
    • ilegal
        
    • proibida
        
    Fico imaginando como encontrei a força... para enfrentar o proibido... com esta calma, esta determinação. Open Subtitles ‫أتساءل كيف وجدت القوة ‫للذهاب ضد الممنوع ‫بهذا الهدوء ‫هذا القرار
    É proibido criar uma vampira tão nova... tão indefesa... que não pode sobreviver sozinha. Open Subtitles من الممنوع ان تحول شخص في سنها يا للمأساة أنها لا تستطيع أن تعيش وحدها
    Sim, bom, às vezes o fruto proibido sabe melhor, não é? Open Subtitles أجل، فاحيانا الممنوع يكون طعمه الذ, اليس كذلك؟
    Acrescento esta comunicação ilegal, e talvez tenha o suficiente para chamá-lo cá para ver as instalações durante o horário de trabalho. Open Subtitles أضف إلى ذلك التواصل الممنوع والمغرض، ربما لدي ما يكفي لأعيدك إلى هناك، لترى المكان أثناء ساعات العمل
    Tipo de sexo ilegal em 48 Estados. Open Subtitles من نوعية الجنس الممنوع في 48 ولاية
    Não é a única coisa que está na zona proibida. Open Subtitles هذا ليس كل ما في الأمر أننا وقفنا في الممنوع ، هيا
    Não é a única coisa que está no proibido. Open Subtitles هذا ليس كل ما في الأمر أننا وقفنا في الممنوع ، هيا
    Estás a dizer que estou proibido de aplicar um protocolo cientificamente válido e inofensivo que melhorará as nossas vidas? Open Subtitles أتقصد أنه من الممنوع أن أطبق نظاما علميا آمنا و الذي سيؤدي لتحسين حياتنا؟
    É proibido abrir um mercado sem alvará régio. Open Subtitles إنه من الممنوع تشغيل سوقِ من دون ترخيص من الملك
    Do seu amor proibido, digno de Shakespeare, resultou uma dádiva... um filho. Open Subtitles حبهم الممنوع كحب شكسبيري انتج هدية طفل صغير
    O Nabokov enfrentou certos desafios ao escrever honestamente sobre o amor proibido. Open Subtitles نيمكوف واجه تحديات فريدة كتابة ذلك بصراحة عن الحب الممنوع
    Por falar em amor proibido, acusou a Vanessa pela morte do Jeremy porque estava a dormir com ele? Open Subtitles بالحديث عن الحب الممنوع هل لفقتي لفانيسا تهمة قتل جيريمي لأنك كنتي تشاركينه الفراش
    Não foi e não será um amor proibido. Open Subtitles إنه لم يكون ولن يكون العشق الممنوع
    O fruto proibido tem de ser provado. Open Subtitles لكن الان الممنوع مرغوب
    É proibido socializar com o pessoal da cozinha. Open Subtitles من الممنوع الإختلاط مع عاملات "المطبخ"
    E do proibido ao necessário. Open Subtitles و من الممنوع إلى الضروري
    Disse-lhe que era nosso dever ficar aqui e resolver os problemas... e que é ilegal sair para o desconhecido. Open Subtitles لقد قلت أنه من واجبنا أن نبقى هنا ونجدالحللمشاكلنا... لأنه من الممنوع المغامرة إلى المجهول
    Sabes o que é ilegal na Europa? Open Subtitles هل تعلمين ما الممنوع في أوروبا؟
    Há uma droga ilegal por aí, que os portadores chamam de 'Esquecimento Azul'. Open Subtitles يوجد هذا المخدر الممنوع الذي يطلقون عليه أصحاب مرض المتلازمة الميتة " الأزرق المنسي"
    Mete-te aqui debaixo. Não te vou deixar conduzir. Estou estacionado numa zona proibida. Open Subtitles لن أدعك تقود ، تعالى - لقد وقفنا في الممنوع -
    Há um sítio no topo da Montanha proibida. Não. Open Subtitles -ثمّة مكانٌ يقبع فوق الجبل الممنوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus