"المناوبات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • turnos
        
    • turno
        
    É melhor isso do que ter todos os polícias de três turnos a sarnar-nos todos os dias. Open Subtitles هذا أفضل من أن يقوم كل شرطي في المناوبات الـ 3 بملاحقتك يومياً
    Ou os teus amigos que encontram tempo entre os turnos para discutir os problemas matrimoniais. Open Subtitles أو أفضل أصدقائك الذين وجدوا وقت بين المناوبات لمناقشة مشاكلهم الزوجية
    E eu a pensar que ia passar o 1º ano em turnos nocturnos. Open Subtitles يا إلهي, إعتقدت أني سأمضي سنتي الأولى هنا أعمل في المناوبات الليلية اللعينه.
    Quer dizer, tu sabes como depois de um turno de 16 a 18 horas, tu aprecias desanuviar com um pequeno trabalho? Open Subtitles كنت أعني , أنت تعلم أن بعد المناوبات ذات 16 إلى 18 ساعة ستريد الأسترخاء من العمل قليلاً ؟
    - Sim. Tens de substituir os colchões nos quartos de turno. Open Subtitles أجل عليك أن تستبدلي جميع الأسرّة في كل غرف المناوبات
    Estava a tentar fazer dois turnos. Open Subtitles كنت أحاول القيام ببعض المناوبات العمليّة
    Eu sou o supervisor. Organizo os turnos. - Garanti que seria o único aqui. Open Subtitles إنني المشرف، أقوم بعمل جدول المناوبات وقد تأكدت من أن أتواجد وحدي هنا
    Ouçam todos, esta será a ordem dos turnos. Open Subtitles فليستمع الجميع , هذه ستكون أوامر المناوبات
    Demasiados turnos no hospital. Open Subtitles الكثير من المناوبات المضاعفة في المستشفى
    - Sim. - Seja o que for é algo importante. Para que a 22ª esquadra faça turnos duplos. Open Subtitles أياً كان ماوجدوه هناك ، مهماً لدرجة أنهم جعلوا دائرة شرطة 22 يضاعفون المناوبات
    Dividimos o dinheiro pelos turnos que perdemos no snack-bar. Open Subtitles سنقتسم هذه النقود لتغطية المناوبات التي سنتغيب بها عن المطعم.
    É por causa dos turnos que ando a fazer. Open Subtitles إنها هذهِ المناوبات الجنونية التي اعمل بها
    Tem muitos turnos à noite, mas é estável. Não. Open Subtitles الكثير من المناوبات المتأخرة لكنها ثابتة
    Os funcionários iam para lá curtir ou dormir entre os turnos quando tínhamos um grande evento. Open Subtitles اعتاد الموظفون الذهاب إليه للمضاجعة أو النوم خلال المناوبات عندما كان علينا التجهيز لحدث كبير.
    Então, quantos turnos achas que vamos ter que aguentar até eles o virem buscar? Open Subtitles اذا , كم برأيك المناوبات التي نحتاجها قبل ان نحاول ان نسحبه قبل ان يلتقطوه
    - para chefiar o vosso turno e do Frank. - Essa é uma ideia excelente. Open Subtitles ـ وان اراعيكما في المناوبات ـ هذا تفكير صائب
    Lorenzo, chame os chefes de turno. Open Subtitles لورنزو اجعل جميع قادة المناوبات يقدمون تقريريهم
    Odeio o turno da noite. Não acontece nada excitante. Open Subtitles أكره المناوبات المتأخره لاشيء مثير يحدث بها
    Por causa do feriado, há poucos polícias em cada turno. Open Subtitles بسبب العطلة، فإن المناوبات لا تعمل بكامل أفرادها.
    Recolhe os cartões de ponto do turno da noite e leva-os ao meu gabinete. Open Subtitles لذا أريدك أن تجمع بطاقات المناوبات الليلية وتأخذها إلى مكتبي
    Estou atrasada para o trabalho. Há que adorar o turno da noite. Open Subtitles تأخرت على العمل لابد بأنك تحب المناوبات الليلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more