"المنعزل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isolado
        
    • solitária
        
    • Soldado
        
    • os solitários
        
    Eras um miúdo genial e socialmente isolado de 12 anos e criaste um universo paralelo em que a tua vida não era uma treta. Open Subtitles أفهمك، كنتَ الطفل الرائع المنعزل اجتماعياً في سن الثانية عشرة واخترعتَ كوناً موازياً حيث لم تكن حياتُكَ فيه مزرية
    Não sei se é por causa do nosso ecossistema isolado ou das oscilações magnéticas, mas algo causou a aceleração do ciclo reprodutivo das nossas borboletas. Open Subtitles لا أعم إذا كان هذا بسب نظامنا البيئي المنعزل أو بسبب التذبذبات المغناطيسية لكن ثمة ما سرّع من دورة تكاثر الفراشات
    É o ser humano único, isolado, que está acabado. Open Subtitles الذي أنتهى هو الأنسان الفردي المنعزل
    Acho que posso, mas uma criança solitária não consegue fazer amizades. Open Subtitles أعتقد أنني كذلك ولكن الطفل المنعزل لا يمكنه أن يجد الأصدقاء
    Sou apenas... um solitário sozinho numa estrada solitária Open Subtitles .. أنا فقط مؤثر وحيد للوحدة على الطريق المنعزل
    É bom sentir que se faz parte de algo. Nova Iorque pode tornar-se solitária, de vez em quando. Open Subtitles من الجميل أن تكون جزء من شيء فأنت لن تكون ذلك الشخص المنعزل
    Até um Soldado solitário como eu reconhece que a troca de ideias beneficia a luta comum. Open Subtitles حتى الجندى المنعزل كما نفسى , يدرك... أن تبادل الذكاء... يحقق الكفاح المطلوب
    -Servindo só os solitários. Open Subtitles تخدم فقط المنعزل
    Um Afarensis isolado está sempre vulnerável. Open Subtitles (الاسترالوبيثكس الإفريقي ) المنعزل يعتبر ضعيفا جدا
    Sabemos o que... peritos qualificados têm a dizer... sobre as implicações psiquiátricas do comportamento isolado... do Sr. Hughes? Open Subtitles في الطب النفسي، آثار السيد (هيوز)، بخصوص السلوك المنعزل ؟
    Sistema de alimentação de água isolado! Open Subtitles غذّى النّظام المائيّ المنعزل !
    Isso faz perceber-nos o quão solitária é a existência humana. Open Subtitles إنه يجعلك تدركين كيف تكون حياة الإنسان المنعزل
    Obrigado, filho... mas sinto-me seguro na sua fortaleza solitária. Open Subtitles حسناً، شكراً لكَ يا بني لكنِ أشعر بالأمان هنا في حصنكَ المنعزل
    Ela sempre foi solitária. Open Subtitles وقالت أنها كانت دائماً المنعزل.
    Apenas um solitário sozinho caminhando na estrada solitária Open Subtitles فقط مؤثر وحيد للوحدة على الطريق المنعزل
    Ou, como gosto de chamar-lhe, "a celebração mais solitária do ano". Open Subtitles او كما احبُ أن ادعوهُ يوم السنة المنعزل
    Perdi o contacto com o Soldado Eller há uns 6 anos. Open Subtitles المنعزل (إيلر) أختفى معى منذ خمس سنوات.
    Soldado Bellefleur! Open Subtitles المنعزل (بيلفلور)!
    -Só os solitários. Open Subtitles -فقط المنعزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more