As mesmas religiões que enviaram os seus sábios para cumes de montanha solitários também nos ensinam sobre o amor e a confiança. | TED | فذات الاديان التي دفعت حكماءها إلى الاختلاء و التعبد في قمم الجبال المنعزلة هي ذاتها من علمتنا الثقة و الحب. |
Nesse ponto específico no tempo este era um dos computadores solitários. | TED | وتلك النقطة بالذات في الوقت المناسب، كان هذا أحد الكمبيوترات المنعزلة القليلة. |
Estas maravilhosas casas nesta linda ilha isolada podem ser vossas sem quase ter cordas amarradas. | Open Subtitles | هذه المنازل الرائعة على هذه الجزيرة الرائعة المنعزلة من الممكن ان تصبح ملك لك بكل سهولة |
São tudo invenções que o Avô fez para a tribo isolada. | Open Subtitles | انها كل الاختراعات التي صنعها جدي للقبيلة المنعزلة |
Foi resgatado por um grupo de indígenas isolados: os matsés. | TED | وانقاذه وقتها مجموعة من الهنود المنعزلة يعرفون بالماتسيس. |
Vamos para o oeste da Amazónia, que é o epicentro dos povos isolados. | TED | دعونا ننتقل إلى غرب الأمازون وهي مركز القبائل المنعزلة. |
O que funciona com os grupos, funciona também com as Solitárias. | Open Subtitles | ما ينطبق على هذه الحيتان المتجمعة يسير كذلك على المنعزلة منها |
Então, como é que estes seres solitários passaram de selvagens predadores a oficiais da marinha, e a companhia no sofá? | TED | إذن، كيف تحولت هذه المخلوقات المنعزلة من حيوانات مفترسة جامحة إلى ضباط في البحرية ثم إلى صديق وديع يجلس برفقتنا؟ |
A abundância de presas nos celeiros infestados de roedores atraiu estes animais, normalmente solitários. | TED | إن وفرة الفرائس في هذه الصوامع الموبوءة بالقوارض اجتذبت تلك الحيوانات المنعزلة بطبيعتها. |
Um edifício abandonado, rodeado de quilómetros de terra isolada? | Open Subtitles | مبنى مهجور محاط بفدان من الأراضي المنعزلة |
Insistiu visitar uma aldeia isolada ou abandonada, e só temos uma assim na nossa zona. | Open Subtitles | .هى مُجرد مضيعة للوقت و المال .هو أصر على زيارة هذه القرية المنعزلة و المهجورة |
A vasta paisagem da Nova Guiné é esculpida por milhares de vales isolados. | Open Subtitles | الطبيعة الخلابة لغينيا الجديدة قسمت إلي آلاف من الأودية المنعزلة |
O verão proporciona uma breve chance para povos isolados se encontrarem. | Open Subtitles | يُوفر الصيف صدفةً وجيزة للقاء الشعوب المنعزلة |
Sem contar que há mais locais isolados ao longo da estrada. | Open Subtitles | ناهيك أن هناك الكثير من مناطق الطريق السريع المنعزلة |
Em Oz temos muitos planos para mudar as nossas vidas más e Solitárias. | Open Subtitles | في (أوز), لدينا جميع أنواع المخططات لتغيير حيواتنا القذرة المنعزلة. |
O que há a leste das Ilhas Solitárias? | Open Subtitles | ما الذي يوجد شرق تلك "الجزر المنعزلة"؟ |