Talvez seja por isso que eles permitem séries infinitas no currículo. | TED | و هو ربما السبب لسماحهم بالمتسلسلات اللانهائية في المنهج الدراسي. |
Tenho aqui o currículo escolar, no meu dossier, se pretender vê-lo. | Open Subtitles | عندي المنهج الدراسي للمدرسة هنا إن كنت تود الإطلاع عليه |
É disto que eu procuro. A velha escola. método. | Open Subtitles | أرأيتى، هذا ما أريد المنهج القديم في التمثيل |
E assim que o método deles se tornou notório... | Open Subtitles | وفي اللحظة التي أصبح فيها المنهج ظاهراً .. |
A abordagem a isto da engenharia, da IA, é construir uma base de dados de portas, com todos os seus atributos. | TED | الآن المنهج الهندسي لهذا, المنهج في الذكاء الإصطناعي لهذا هو أن تبني قاعدة بيانات للباب تحوي كل سمات الباب. |
Na vida profissional, esta abordagem mantém-nos a salvo. | Open Subtitles | هذا المنهج في حياتك العملية, يبقيك بمأمن |
Não os deixes afectar-te. Não. Na verdade, vou desafiar o programa inteiro. | Open Subtitles | لن يحدث، في الحقيقة أنا على وشك أن أتحدى المنهج بأكمله |
Eles são parte fundamental do curriculum, na Chapman. | Open Subtitles | وهو جزء من المنهج هنا في شابمان |
Sonhar Acordado nao faz parte do currículo aqui, Heather. | Open Subtitles | أحلام اليقظة ليست جزءا من المنهج هنا، هيذر. |
Este currículo comprimido é mau para todas as crianças ativas. | TED | إن هذا المنهج الدراسي المضغوط .. بالنسبة للاطفال النشطين .. سيءٌ جداً |
Esse currículo começa com a trindade de valores — que descrevi há pouco — de sistemas e de capacidades. | TED | ويبدأ هذا المنهج بهذه الثلاثية التي وصفتها سابقا وهي القيم، النظم والمهارات. |
Também quero convidar-vos para experimentarem um simples exercício retirado do início deste currículo. | TED | وأريد أن أدعوكم بالخصوص أن تحاولوا القيام بتمرين بسيط مستوحى من الأطر الأولية لهذا المنهج. |
currículo, horários e tudo mais. | Open Subtitles | المنهج التعليمي، الجدول الدراسي خزانة للكتب |
Se deseja receber o doutorado desta universidade, tem que seguir o que vem escrito no currículo. | Open Subtitles | إذا تتمنّى إستلام دكتوراهك من هذه الجامعة، أنت يجب أن تتلي المنهج المخصّص. ليلة سعيدة. |
A ciência não é definida pela parte do método de um artigo científico. | TED | العلم لا يتم تعريفه بقسم المنهج في بحث علمي. |
Como em muitos outros campos da vida, creio que o método científico tem o poder de responder a esta questão. | TED | حسنا، كما هو الحال مع العديد من ميادين الحياة الأخرى ، أعتقد المنهج العلمي لديه القدرة على الإجابة على هذا السؤال. |
Cerca de 200 anos antes, Francis Bacon e, depois, Isaac Newton, propuseram um método científico indutivo. | TED | منذ حوالي 200 عاما، قام فرانسيس باكون، ولاحقا، إسحاق نيوتن، باقتراح المنهج العلمي الإستقرائي. |
Em especial, gostava de descrever um defeito nesta abordagem. | TED | تحديدًا، أود أن أصف فشل هذا المنهج. |
Esta abordagem tem sido aplicada com sucesso a imensos sistemas complexos em Física, Biologia, Ciências Computacionais, Ciências Sociais, mas, e em Economia? | TED | تم تطبيق هذا المنهج بنجاح على العديد من الأنظمة المعقدة في الفيزياء، والأحياء، وعلوم الحاسب الآلي، والعلوم الإجتماعية، لكن ماذا عن الإقتصاد؟ |
É uma propriedade emergente que depende das regras de interação no sistema, então não é provavelmente o resultado de uma abordagem como uma conspiração global. | TED | هي ملكية ناشئة تعتمد على قواعد التفاعل في النظام، لذا، فهي على الأرجح ليست نتيجة المنهج التصاعدي مثل المؤامرة العالمية. |
Sra. Johnson, esse é o programa aprovado para o segundo período. | Open Subtitles | آنسة جونسن ذلك المنهج يتم تطبيقه للفترة الثانية |
Irá seguir o programa específico como definido pela direcção do departamento. | Open Subtitles | ستدرسين المنهج المقرر من قبل اساتذة القسم |
Matriculamo-la via Internet, enviam-nos o programa, e tu ensina-la. | Open Subtitles | .. نسجّل عبر الإنترنت يرسلون لنا المنهج التعليمي، وتعلّميها أنتِ |
É uma parte do curriculum. | Open Subtitles | هو جزء من المنهج |