Assim pode particiar mais activamente no planeamento e execução de missões. | Open Subtitles | وبهذه الطريقه, يمكنه المشاركه بنشاط اكبر فى تخطيط وتنفيذ المهمات. |
Mas agora somos aliados. Colaborámos com eles em várias missões. | Open Subtitles | لكننا حلفاء الأن وتعاونا معهم فى عدد من المهمات |
Mudando de assunto... vais tirá-lo das missões, não vais? | Open Subtitles | على فكرة أنتي تستبعدينه من قائمة المهمات صحيح؟ |
Ela disse que estava na zona, a tratar de recados. | Open Subtitles | لقد قالت أنها كانت في المنطقة تقوم ببض المهمات. |
Olhe, eu quero ajudar o meu país, mas que tipo de missão governamental secreta poderia conseguir uma jornalistazeca desempregada? | Open Subtitles | اسمع، أحب أن أساعد وطني، لكن أي نوع من أسرار المهمات الحكومية تستطيع صحفية مخترقة أن تجدها؟ |
Eventualmente, podes não ser capaz de realizar tarefas elementares. | Open Subtitles | عنـدها لـن تكـون قـادراً على آداء المهمات البـدائيـة |
Quando os soldados das Operações especiais vão para a guerra, não levam recordações da família, não levam fotos, nada. | Open Subtitles | عندما يذهب جنود المهمات الخاصة للحرب فلا يحملون معهم أيّ تذكارات عائلية، لا صور و لا شيء. |
Ele voou em dezenas de missões em todo o mundo. | Open Subtitles | لقد قام بالعديد من المهمات في جميع أنحاء العالم |
E depois poderás sair com todas as missões cumpridas. | Open Subtitles | وبعد ذلك, يمكنك الإنتهاء من من جميع المهمات |
Outra situação. Esta foto é de uma das missões nos Balcãs, no final dos anos 90. | TED | الصورة في الواقع من احدى المهمات في البلقان في اواخر 1990 |
Foram mandados para as missões mais perigosas e sofreram a maior taxa de mortalidade em combate de qualquer unidade, em proporção. | TED | تم إرسالهم لأخطر المهمات وتكبدوا نسبيًا أعلى معدل إصابات معارك من أي وحدة أخرى. |
Vamos lançar uma série de missões para começar a procurar vida em Marte. | TED | سنبدأ في إطلاق سلسلة من المهمات لبدء البحث عن الحياة في المريخ. |
Bom, vamos enviar missões robóticas a Marte, muito antes de missões com seres humanos. | TED | حسناً ، لأننا سنرسل قريباً مهماتٍ آلية بالكامل إلى المريخ متطورةُ أكثر من المهمات البشرية. |
Todas as outras missões reconheceram o código. | Open Subtitles | جميع المهمات الآخرى تم إعلامها برمز الإستدعاء |
É alguém da prisão que ele não conhece, mas que lhe dá pastilhas em troca de recados. | Open Subtitles | أنه شخص ما في السجن لم يقابله، لكنه يعطيه علكة من أجل القيام ببعض المهمات. |
Mas estou farto de ser o seu moço de recados. | Open Subtitles | لكني إكتفيت من أن أكون فتى المهمات الخاصة بكم. |
E agora desapareceram numa missão. Estão completamente fora de alcance. | Open Subtitles | الآن هو وسارة اختفوا في إحدى المهمات خارج الشبكة |
Mas sei que os gastos irão duplicar quando a missão de combate dos EUA e da NATO acabar em dezembro. | Open Subtitles | لكني أعلم يقينا أنّ هذه النفقات ستتضاعف حين تنهي الولايات المتحدة وحلف الشمال الأطلسي المهمات القتالية في ديسمبر |
Vou pedir-vos que desempenhem algumas tarefas e vou levar a vossa memória de curto prazo a dar um passeio. | TED | ساطلب منكن ان تقوموا ببعض المهمات, و سنأخذ ذاكرتكم العاملة في جولة. |
Temos equipamento especializado e equipas treinadas especificamente para este tipo de Operações. | Open Subtitles | - نحن لدينا معدات وفرق خاصة -مدربة لهذا النوع من المهمات |
Aqui está a lista. O último trabalho que fazemos para si. | Open Subtitles | ،ها هي القائمة آخر المهمات التي سنقوم بها من أجلكَ |
O Cohle não quis entregar à equipa de intervenção. | Open Subtitles | اذاً كلايل لا تريد ان تسلمها لفرقة المهمات |
Não se preocupe, especialmente quando damos uma ajuda em trabalhos fáceis. | Open Subtitles | خصوصا في الوقت الإضافي الذي أقوم به للمساعدة في المهمات السهلة |
Sr. Brown, ambos cumprimos serviço militar nos nossos países. Sabemos que há alturas em determinadas missões em que temos de estar preparados para deixar para trás um homem ferido! | Open Subtitles | سيد براون انتا وانا خدمنا معا في جيش بلادنا ويوجد وقت مؤكد في بعض المهمات حيث انك تكون مستعد لترك شخص مجروح خلفك |
Estás a liderar um destacamento especial que prende prostitutas? | Open Subtitles | أنت رأيس فرقة المهمات من أجل الأطاحه بالعاهرات؟ |
Forças especiais, treinamento de franco atirador, anos 70, patos, peguei. | Open Subtitles | قوة المهمات, تدريبات على القنص, السبعينات, أبقى منحنيا فهمت |