"Ele tinha mais medo da morte que de qualquer outra coisa." | Open Subtitles | واضاف.. كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر |
Embora morrer por dólares possa ter sido um popular concurso de televisão. | Open Subtitles | الموت من أجل المالرغم أن لعبة يمكن أن تغدو عرضًا شعبيًا. |
morrer de cancro ou de doenças neurológicas são coisas diferentes. | TED | الموت من السرطان والموت من مرض عصبي أمران مختلفان. |
O Pai foi espancado até à morte por dois SS no dia 17 de Novembro de 1942. | Open Subtitles | تم ضرب أبي حتى الموت من قبل جنديين للشرطة السرية النازية في الـ17 نوفمبر 1942 |
Aparentemente, aquilo que se passa após A morte... não é assim tão diferente do que se passa antes da morte... fisicamente falando. | Open Subtitles | على ما يبدو أن ما يحدث لك بعد الموت لا يختلف كثيراً عما يحدث لك قبل الموت من الناحية الجسدية |
Não haverá liberdade equanto não se deixar de morrer em seu nome. | Open Subtitles | حتى يتوقف الناس عن الموت من أجل الحرية، لن يكونوا أحرار |
Dizem preferir morrer a lá voltar. | Open Subtitles | . يدعون بأنهم يفضلوا الموت من أن يذهبون الى الأسفل |
Tens um medo de morte de perder alguém de quem gostes. | Open Subtitles | أنتَ مرعوبٌ حتى الموت من فقدان أيٍّ ممن يعنون لك |
"Ele tinha mais medo da morte que de qualquer outra coisa." | Open Subtitles | واضاف كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر |
É muito mais fácil desfrutar do caminho pitoresco que fazemos sem o espectro da morte veicular por fogo. | Open Subtitles | أسهل بكثير أن نستمتع بالطريق الرائع نحو العمل عندما تزيل خطر الموت من وسيلة نقل نارية |
Almas corajosas, com um segredo válido a morrer por ela. | Open Subtitles | الأرواح الجسورة ذات قيمة سرية تستحق الموت من أجلها |
A educação tem tanta importância para mim que estou disposto a morrer por ela. | TED | وعليه، أهمية التعليم بالنسبة لي هو ما أرغب في الموت من أجله. |
Estou disposto a morrer por isto, porque sei o que pode fazer pelo meu povo. | TED | أرغب في الموت من أجل هذا. لأنني أعرف ما يستطيع التعليم فعله لأهلي. |
Ele sangrou até morrer de uma ferida no lado esquerdo. | Open Subtitles | لقد نزف حتى الموت من جرح على جانبه الايسر |
Passar uns dias a gelar, enfrentando feras, e arriscando-me a morrer de frio... é como passar férias na terrinha. | Open Subtitles | أقضى الأيام فى مواجهة البرد و الحيوانات البرية ...خطر الموت من التعرض مثل عطلة فى بلدة قديمة |
Doutora, vi um homem adulto espancar uma criança de 12 anos até à morte por uma máscara de gás. | Open Subtitles | أيّتها الدكتوره، لقد رأيت رجلا بالغاً يضرب فتى ذو 12 سنه حتى الموت من أجل قناع غاز. |
Tinha sido estrangulada, tinha sido espancada até à morte por três homens, três primos, sob ordens do seu pai e do seu tio. | TED | تعرضت للخنق، وللضرب حتى الموت من قبل ثلاثة رجال، ثلاثة من أقاربها، بناءً على أوامر من والدها وعمها. |
Um dos seus sonhos mais queridos é enganar A morte, pela prática daquilo a que se chama criogenia. | TED | جلَّ ما يحلمون به ان يخدعون الموت من خلال ممارسات تسمى بالتحنيط التبريدي. |
Pessoas vão ter de morrer para que os restantes sobrevivam | Open Subtitles | الناس سيتوجب عليهم الموت من اجل ان ينجو الباقون |
Nós estamos a graduar-nos em cada dia que vivemos, porque não temos medo de morrer a proteger o nosso povo. | Open Subtitles | نحن نتخرج في كل يوم نحيا به لاننا لسنا خائفين من الموت من أجل حماية ما يخصنا |
Enfrento A morte de ambos os lados desde os nove anos. | Open Subtitles | لقد واجهت الموت من الجهتين منذ كنت في التاسعه |
O derradeiro teste para qualquer crente, morrer pela fé. | Open Subtitles | الإختبار الأقصى لأي مؤمن. الموت من أجل إيمانك. |