Sete equipas, a centenas de quilómetros de distância, a apressarem-se para se encontrarem a meio caminho. | Open Subtitles | سبعةُ فرق موزعة على مئات الأميال في سباق للإلتقاء في المُنتصف. |
E depois há os peões, estúpidos, apanhados no meio. | Open Subtitles | ومن ثمّ هُناك بيادق... مُغفلون علقوا في المُنتصف. |
No meio, parece que nunca vai terminar. | Open Subtitles | و عندما تصل المُنتصف تشعر أنك لن تصل للنهاية |
Quatro guardas, um em cada lado deles e dois no meio. | Open Subtitles | أربعة حُراس ، واحد على كل طرف من المُسافرين وإثنان في المُنتصف |
Primeiro pões manteiga de amendoim dos dois lados e geleia no meio. | Open Subtitles | عليكِ وضع زبدة الفول السوداني على كلا الجانبين أولاً والجيلي في المُنتصف |
Algo que te agradeço, mas como disseste, estás no meio. | Open Subtitles | ، وهو الأمر الذي أقدره لكن كما قُلتِ أنتِ في المُنتصف |
A do meio, o que ela faz com a boca e a garganta deixa-te a pensar que um dos antepassados dela fodeu um pitão. | Open Subtitles | تلك التي في المُنتصف هُناك، الأشياء التي يُمكن أن تفعلها بفمها وحنجرتها، سوف تظن أن أحد أسلافها قد مارس الجنس مع ثعبان في وقتٍ ما. |
O Dolan mandou pessoal atrás da testemunha e o Castle e a Beckett estão no meio. | Open Subtitles | يبدو وكأنّ رجال (دولان) يتخلّصون من الشاهد، وعلق (كاسل) و(بيكيت) في المُنتصف. |
"No meio." No meio, pois. | Open Subtitles | ـ في "المُنتصف" ـ في المُنتصف، أجل |
Mouch, constrói um ponto alto no meio, com escoramento. | Open Subtitles | (ماوتش)، قُم ببناء نقطة عالية في المُنتصف بطريقة الجوانب المُضلّعة. |
Aqueles dois no meio. | Open Subtitles | هذان الإثنان في المُنتصف |
Mesmo no meio. | Open Subtitles | إذن في المُنتصف تماماً. |
Eu estou no meio. | Open Subtitles | أنا في المُنتصف |
A meio de uma festa com o Príncipe Shada e os maiores cientistas mundiais? | Open Subtitles | إلىالغرفُةفى المُنتصف... أمام الأمير (شادا) أكبر ممول للأبحاث العلمية فى العالم! |