"المُنتصف" - Traduction Arabe en Portugais

    • meio
        
    Sete equipas, a centenas de quilómetros de distância, a apressarem-se para se encontrarem a meio caminho. Open Subtitles سبعةُ فرق موزعة على مئات الأميال في سباق للإلتقاء في المُنتصف.
    E depois há os peões, estúpidos, apanhados no meio. Open Subtitles ومن ثمّ هُناك بيادق... مُغفلون علقوا في المُنتصف.
    No meio, parece que nunca vai terminar. Open Subtitles و عندما تصل المُنتصف تشعر أنك لن تصل للنهاية
    Quatro guardas, um em cada lado deles e dois no meio. Open Subtitles أربعة حُراس ، واحد على كل طرف من المُسافرين وإثنان في المُنتصف
    Primeiro pões manteiga de amendoim dos dois lados e geleia no meio. Open Subtitles عليكِ وضع زبدة الفول السوداني على كلا الجانبين أولاً والجيلي في المُنتصف
    Algo que te agradeço, mas como disseste, estás no meio. Open Subtitles ، وهو الأمر الذي أقدره لكن كما قُلتِ أنتِ في المُنتصف
    A do meio, o que ela faz com a boca e a garganta deixa-te a pensar que um dos antepassados dela fodeu um pitão. Open Subtitles تلك التي في المُنتصف هُناك، الأشياء التي يُمكن أن تفعلها بفمها وحنجرتها، سوف تظن أن أحد أسلافها قد مارس الجنس مع ثعبان في وقتٍ ما.
    O Dolan mandou pessoal atrás da testemunha e o Castle e a Beckett estão no meio. Open Subtitles يبدو وكأنّ رجال (دولان) يتخلّصون من الشاهد، وعلق (كاسل) و(بيكيت) في المُنتصف.
    "No meio." No meio, pois. Open Subtitles ـ في "المُنتصف" ـ في المُنتصف، أجل
    Mouch, constrói um ponto alto no meio, com escoramento. Open Subtitles (ماوتش)، قُم ببناء نقطة عالية في المُنتصف بطريقة الجوانب المُضلّعة.
    Aqueles dois no meio. Open Subtitles هذان الإثنان في المُنتصف
    Mesmo no meio. Open Subtitles إذن في المُنتصف تماماً.
    Eu estou no meio. Open Subtitles أنا في المُنتصف
    A meio de uma festa com o Príncipe Shada e os maiores cientistas mundiais? Open Subtitles إلىالغرفُةفى المُنتصف... أمام الأمير (شادا) أكبر ممول للأبحاث العلمية فى العالم!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus