"الناتجة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as
        
    • a
        
    • o
        
    • os
        
    • de
        
    • resultante
        
    Aprendemos com o tempo que as estrelas têm histórias individuais: ou seja, elas nascem, passam pela meia-idade, e algumas até têm mortes dramáticas. TED أي أن لها ميلاد ومنتصف عمر وأن لبعضها موت درامي. لذلك فالجمرات الناتجة عن هذه النجوم تكون بالفعل نجوم جديدة نراها،
    Depois há as cores nas nuvens da formação de granizo, os verdes e os azuis-turquesa. TED وبعدها هناك الألوان في السحب الناتجة عن تشكل البرد درجات الأخضر والأزرق التركوازي.
    a energia de um grama de antimatéria seria suficiente para um carro dar 1000 vezes a volta à Terra, ou pôr em órbita uma nave espacial. TED الطاقة الناتجة من جرام واحد من مادة مضادة تكفي لقيادة سيارة ألف مرة حول الأرض أو لوضع مكوك الفضاء في مداره حول الأرض.
    a resultante teia alimentar está tão interligada que muitas espécies estão apenas a dois níveis do detrito, incluindo nós, os humanos. TED الشبكة الغذائية الناتجة متصلة جدا بحيث أن كل الأنواع تقريبا ليست أبعد من درجتين عن النفايات، حتى نحن البشر.
    Estes métodos podem ser antigos mas estão a tornar-se mais relevantes à medida que a alteração climática vai afetando o planeta. TED صحيحٌ أن هذه الوسائل قديمة، لكنّ أهميتها في ازدياد مع ازدياد اﻷضرار الناتجة عن التغير المناخي التي تصيب كوكبنا.
    Pudemos pôr dados em circulação, para mostrar os resultados positivos da alteração da lei e do programa de recolha de armas. TED وكنا قادرين بعد ذلك على تعئبة البيانات لإظهار النتائج الناجحة الناتجة عن التغيير في هذا القانون وبرنامج جمع الأسلحة.
    essas lembranças combaterão as traumáticas, se estas forem reativadas no futuro. TED هذه الذكريات ستحارب تلك الناتجة عن الصدمات، إذا ما تمت إعادة تنشيطها مستقبلًا.
    Infelizmente, as emissões globais de carbono da desflorestação equivalem hoje a todo o setor de transportes. TED للأسف، إنباعثات الكربون العالمية الناتجة عن إزالة الغابات تساوي الآن قطاع النقل العالمي.
    Todas as ervilhas bebés serão amarelas, heterozigotos. TED بذلك سوف تكون كل حبات البازلاء الناتجة هجينة و صفراء بسبب وجود الأليل الاصفر السائد
    portanto observamos o proteoma. de que são feitas as proteínas em reação à secagem? TED ما هي البروتينات الناتجة كأستجابة للجفاف؟
    a onda de choque causou danos graves e ele afundou. Open Subtitles الموجة الناتجة عن الصدمة سببت ضرر فادح وغرقت للأسفل
    Quanto mais severa a tempestade, mais energia, mais o escudo se aguenta. Open Subtitles وكلما زادت حدة العاصفة زادت الطاقة الناتجة وزادت مدة عمل الدرع
    Podíamos engordá-los com o esterco que tens nos pés, Open Subtitles يمكننا تسمينهم من المربى الناتجة من الأقدام القذرة
    o ferimento no processo transverso à direita da T6 não se alinha com os outros causados pela armação. Open Subtitles الجرح الموجود بالنتوء المستعرض الأيمن لا يتراصف مع بقيّة الجروح الناتجة من السقوط على حديد التسليح
    São Francisco queria perceber que percentagem do lixo eram os cigarros. TED أرادت مدينة سان فرانسيسكو تحديد نسبة القمامة الناتجة عن السجائر.
    Que belo bailado resulta, cheio de cor e forma. Open Subtitles يا لهذه الباليه الناتجة المليئة تماماً بالشكل واللون
    Por fim, o material resultante fica suficientemente forte para sustentar edifícios que se elevam a centenas de metros até ao céu. TED في النهاية، المادة الناتجة تصبح قوية كفاية لدعم مباني ترتفع مئات الأمتار في السماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more