"الناقل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • transportador
        
    • transporte
        
    • transmissor
        
    • transmissão
        
    • transportadores
        
    • vector
        
    • o portador
        
    • nível
        
    • o teletransportador
        
    • rolante
        
    Os tubarões têm múltiplas filas de dentes que crescem nas suas mandíbulas e que vêm para a frente como um cinto transportador. TED لأسماك القرش العديد من صفوف الأسنان التي تنمو داخل فكها والتي تتحرك قدما كالحزام الناقل.
    O sistema do transportador está reparado e operacional, Capitão. Open Subtitles ،نظام الناقل تم إصلاحه بالكامل و يعمل بشكل طبيعي يا سيدي
    As naves de fuga estão prontas. Onde é a Sala do transportador? Open Subtitles أغلفة الهروب مازالت بمكانها، أين غرفة الناقل ؟
    E quando tivermos de nos afastar dos depósitos, usaremos os inibidores de transporte como compensação. Open Subtitles وعندما تجبرنا التضاريس عن الابتعاد عن الرواسب، حينها سنستخدم كوابح الناقل كتعويضٍ.
    Envia-o no próximo transporte daqui para fora. Eu quero que a forensica o desmonte para analise. Open Subtitles إشحنها إلى الناقل التالي أريد إستغلالها جزئياً في تحليل المُستجدّات
    No entanto, o transportador quase não é usado depois das 02:00. Open Subtitles ومع ذلك، الناقل قلّما ما يُستخدم بعد الساعة 200.
    Vamos usar o transportador digital para te tirar daí. Open Subtitles جايسون , سوف نستخدم الناقل الرقمى لنخرجك من هناك
    O transportador dessa parte da nave deve ter sido desactivado pelos insectos. Open Subtitles لقد أثر وجود الحشرات على مدى عمل الناقل فى هذا الجانب من السفينة
    Está a demorar muito. Não há forma de reapontar o transportador? Open Subtitles إنه يستهلك وقتا طويلا هل هناك طريقة لإعادة توجيه شعاع الناقل ؟
    Não recomendo o transportador. Open Subtitles أيها القائد، لم أكن لأحبِّذ استخدام الناقل.
    Em apenas alguns anos, a floresta desapareceu, o transportador foi enterrado de forma segura na cidade. Open Subtitles وفي خلال بضع سنين اختفت الغابة ودُفن الناقل بأمان بأسفل المدينة النامية
    Sabia que chegaria a altura em que a minha situação aqui se iria tornar complicada, mas estava a salvo, desde que soubesse onde o transportador estava. Open Subtitles علمت أنه قد يأتي عليّ وقت يكون موقفي فيه هنا معقداً لكنني كنت بأمان طالما أنني أعرف مكان الناقل
    A espera de que o transporte a recolha e a leve ao museu. Open Subtitles بانتظار الناقل ليأخذ القطعة، وهذا ما سيحصل إذا أخذها سيسلمها للمتحف
    A galeria fecha às 7 em ponto. Como prometido, o transporte chega pouco depois. Open Subtitles المعرض يقفل في الساعة السابعة، وكما قلت، الناقل يصل بعد ذلك بوقت قصير
    Um mau funcionamento do transporte mandou-me para o cais leste. Open Subtitles الناقل أصيب بعطب وأرسلني إلى الرصيف الشرقي
    Comandante Klingon, estamos a fornecer energia ao feixe de transporte. Open Subtitles إلى قائد مركبة "كلينغون." سننتقل بأشعة الناقل الآن.
    Descobrimos que este transmissor começa a falhar aos 30 metros. Open Subtitles وجدنا بأن ذلك الناقل للإشارة يتضائل عند حوالي 100 قدم
    Estão a receber a transmissão do 1º carro? Open Subtitles هل تسلمت المتجول الناقل للأشارة خلال مراكب الإنزال؟
    Os outros transportadores podem puxá-lo, mas só se se afastar o suficiente da nave. Open Subtitles الناقل الآخر يمكنه إلتقاطه و لكن لو كان على بعد كافى من السفينة
    Regulei o primeiro vector direccional... para 38. Open Subtitles حسنا, لقد أعددت الناقل الأتجاهى الأول إلى 38
    Se o portador morresse antes de passar os genes alterados para a próxima geração, a evolução não se poderia dar. Open Subtitles إذا مات الناقل قبل أن ينقلوا الجينات المُعَدَّلة.. فلن يحدث تطوٌر
    O nível de AST está alto. Open Subtitles الغلوماتيك الناقل في المصل مرتفع لدى المريض
    Rupert, acabei o teletransportador. Open Subtitles روبرت , الناقل الذي صنعته أكتمل
    As caixas já estão todas no tapete rolante. TED ما زالت جميع الصناديق موجودة على الحزام الناقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more