| Mas, se for, significa que as antigas profecias estavam certas! | Open Subtitles | إذا كان كذلك فهذا يعنى إن النبوءات القديمة صحيحة |
| As profecias só podem ser retiradas por aqueles a quem pertencem. | Open Subtitles | يتم تشغيل النبوءات فقط من قبل الأشخاص الذين صنعت لأجلهم |
| Foi o espírito que te fez cumprir essas profecias, e tu agora acreditas que as profecias se realizaram. | Open Subtitles | لقد زيّن لك الجني أعمالك عبر الوقوع بحبائل نبوءاته، والآن فإنك تصدق أن النبوءات قد تحققت، فهل هذا من الحكمة بشيء؟ |
| A hora da Segunda Aparição de Cristo está próxima. As profecias estão se realizando. | Open Subtitles | ساعة البعث الثانى للمسيح قد أقتربت النبوءات تتحقق واحده بعد الأخرى |
| De acordo com a profecia, uma jovem com o sangue de líderes... comandar-nos-ia para uma era de glória e esperança. | Open Subtitles | النبوءات القديمة أخبرت بأنّ فتاة ذات سلالة من الزعماء ستقوم يوماً ما بقيادتنا. وستقودنا إلى عصر جديد من الأمل والمجد. |
| Supõem-se que continha as mais completas profecias a respeito da Caçadora. | Open Subtitles | إنه يحتوي علي النبوءات الكاملة حول المُبيدة |
| Algumas profecias são muito evasivas, mutáveis. | Open Subtitles | إسمع ، بعض النبوءات تكون خادعة إنهم متقلّبون |
| Não quero saber de oráculos, profecias ou Messias! | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع عن العرافات أو النبوءات أو عن المسيح المنتظر |
| Não me digas que tu levas em conta aquelas antigas profecias. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك تولي إهتمام لتلك النبوءات القديمه بالطبع أنا كذلك. |
| Esses escritos sao profecias e qualquer um que as saiba ler pode prever o mesmo. | Open Subtitles | هذه الكتابات تحمل النبوءات , أي شخص يمكنه قراءتها يمكنه صنع نفس الشيء |
| A Criadora dá-nos estas profecias para guiar as nossas acções. | Open Subtitles | الخالق أوهبنا النبوءات ليرشدنا ماهية أفعلنا. |
| Quando uma das profecias basilares, não se concretizou. | Open Subtitles | لما كان من الواضح ان واحدة من النبوءات انها لن تأتي |
| Meu deus, uma das centenas de profecias contraditórias vai tornar-se real. | Open Subtitles | يا إلهي, واحدة من مئات النبوءات المتناقضة تَتحقّق |
| Vês, isto é o que eu gosto de ouvir... Ameaças vagas, profecias fatídicas, tatuagens que desaparecem. | Open Subtitles | هذا ما يروقني سماعه، التهديدات الغامضة النبوءات المشؤومة، وكذلك الأوشام الخفيّة |
| Não disseste que contigo, todas as profecias seriam cumpridas? | Open Subtitles | ألم تقل أنه بك كل النبوءات ستتحقق ؟ سمعتك |
| As profecias, falam de um salvador, uma divindade nascida do homem, cujo destino é empunhar a Heavenly Sword. | Open Subtitles | تحدثت النبوءات عن مٌنقذ، شيء سامي يأتي من البشر، مصيره حمل ذلك السيف السماوي. |
| As profecias tem o mau hábito de se realizarem se as deixar. | Open Subtitles | النبوءات لها طريقة فى إثبات نفسها إذا سمحتِ لها بذلك. |
| A meu ver, todas as profecias são tolice, mas todos querem acreditar nelas. | Open Subtitles | أري أن كل النبوءات هي عبارة عن ثرثره ووهم لكن الجميع يريد أن يصدقهم، لذلك |
| A profecia diz: que o Viajante teria um grande inimigo. | Open Subtitles | تنص النبوءات بأن المسافر سيكون له خصم قوي |
| Sabes, estas armadilhas foram criadas para manter os Profetas afastados. | Open Subtitles | أرأيتَ تلكَ الكمائن التي نصبناها لألاّ تتحقق النبوءات! |
| Espero que não tenha sido um dos teus sonhos proféticos. | Open Subtitles | واو ، آمل أن لا يكون هذا أحد أحلام النبوءات الخاصة بك |