Sinto-me horrível por causa daquele brinde na tua festa de casamento. | Open Subtitles | أشعر بشعور كريه حيال النخب الذي قلته في حفلة خطوبتك |
Espero que o teu brinde seja um pouco mais eloquente. | Open Subtitles | آمل أن يكون النخب الذي ستقترحه أبلغ من هذا |
E desculpa por te ter pressionado tanto para fazeres o brinde. | Open Subtitles | وأنا آسف أني وضعت عليكِ حمل ثقيل لتقديم ذلك النخب |
Gostariade brindar a uma piloto de classe mundial... que, aos 15 anos, se tornou a mulher mais jovem do mundo a voar só. | Open Subtitles | أود أن أقدم النخب إلى صف اليطارين. التي في العمر 15 كانت أصغر طيار في العالم. التي طارت بالسولو. |
Foi engraçado, mas chega de brindes. Vamos dançar a hula! | Open Subtitles | حسناً كان هذا جميلاً ولكن لنوقف شرب النخب |
Assim que o discurso começar inicias a sequência do brinde. | Open Subtitles | اللحظة التي يبدأ بها الخطاب الرئيسي تقدم ترنيمة النخب |
Obrigada por teres dado a cópia do brinde ao Holt. | Open Subtitles | شكراً , لانك اعطيتي هولت نسخه من خطاب النخب |
Posso oferecer-lhe um conhaque? Um brinde. | Open Subtitles | انسة شيرمان, تفضلى كونياك والآن, الى النخب |
Alteza Real, Excelências, senhoras e senhores, um brinde aos noivos, sr. e sra. James Bond. | Open Subtitles | صاحب سموك لورداتي، أيها السيدات والسادة إن النخب للعروس والعريس السيد والسيدة جيمس بوند |
Este é um brinde raramente feito na nossa família... e agradeço que o recebam com todas as honras. | Open Subtitles | هذا النوع من النخب قلما ما يشرب في عائلتي وستسروا في تقبلة بكل الشرف |
Vou fazer um brinde... À força de batalha mais feroz que o mundo alguma vez verá. | Open Subtitles | ..أنا سأشرب النخب من أجل أعظم قوة عسكرية سيراها العالم |
Porque não voltam para dentro e o pai retoma o brinde que eu já lá vou? | Open Subtitles | لماذا لا تعودان كليكما إلى الداخل أنت عد إلى تقديم النخب وأنا سأتبعكم بعد قليل |
Este é o meu pequeno brinde ou o mini-brinde, se preferirem. | Open Subtitles | لذلك فإن هذا نوع من النخب الصغير إذا شئتم. |
O brinde. Enche. A seguir falo eu. | Open Subtitles | يا إلهي, حان وقت النخب املئوا كأسي أنا التاليه |
Ouçam, vou buscar mais ponche, porque está na hora de fazer o brinde, OK? | Open Subtitles | استمعوا, سأذهب لإحضار المزيد من المشروبات لأن هذا وقت النخب حسناً؟ |
Tal como a maré ou o brinde incómodo que vou ter de fazer, algum dia, no grande casamento gay do meu filho. | Open Subtitles | مثل المد والجزر ...او النخب الذي لاتفشل شربه، أنا ذاهب لأعطي بعضاً من وقتي إلى يوم زفاف الشاذين لدى ابني |
Vamos, está na hora do brinde. | Open Subtitles | هيا بنا , وقت النخب اجعل المساعدة تعود للعمل |
Retiro o brinde e retiro o que disse da tua roupa. | Open Subtitles | أتراجع عن النخب وأتراجع عن ما قلته عن ملابسكِ |
Isto acaba. Vamos brindar a quê? | Open Subtitles | هذه هي النهاية، لذا ما الذي نشرب النخب له؟ |
Como a maioria já sabe, somos uma família onde gostamos de nos brindar uns aos outros. | Open Subtitles | كما تعلمون، نحنُ عائلة مُحبّذة لتبادل خطابات النخب فيما بيننا. |
Não, não. Já acabei com os brindes. | Open Subtitles | لا, لقد إنتهيت من شرب النخب لكني أريد شراباً آخر |
Mas tostas adoro. | Open Subtitles | ولكنني أحب النخب |
Então, brindamos? | Open Subtitles | حسناً, هلا شربنا النخب |
O setor moderno é o domínio das elites, | TED | القطاع الحديث يمثل إقامة النخب. |