"النشط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • activo
        
    • activa
        
    • ativa
        
    • ativo
        
    O PÓ ZOMBIE, E O SEU PRINCÍPIO activo, A TETRODOTOXINA, Open Subtitles مسحوق الزومبي النشط ، وسم الأسماك الرباعية الأسنان
    E, uma vez que sou membro activo da comissão, diria que me importo. Open Subtitles منذ أن كنت أنا عضو نشط فى اتحاد الطلاب النشط أنا اريد ان اقول , نعم, أنا أهتم. دامن, عندك حق.
    Se chegarmos a águas costeiras, e nos submergemos a este canhão mesmo que liguem o sonar activo, não nos vão encontrar. Open Subtitles اذا ابحرنا في المياه الساحلية ودخلنا في هذا الوادي الضحل حتي اذا شغلوا السونار النشط فلن يجدونا بسهولة
    O tiroteio está ainda sob uma activa investigação, mas nós sabemos que ele foi atingido durante um confronto com os dois suspeitos. Open Subtitles لا زال قضية أطلاق النار تحت التحقيق النشط لكننا نعلم بأنه تم أطلاق النار عليه من خلال موجهات مع المشتبهين
    O que eu quero dizer é, que neste momento... esta é a única infiltração a uma célula de terroristas islâmicos activa nos E.U.A. Open Subtitles مقصدي هو.. حالياً، هذا هو الاختراق النشط الوحيد لخلية إرهابيّة إسلاميّة، جارٍ بالولايات المتحدة
    É a ativa comunidade colaborativa de colaboradores que torna isso possível. TED ولكن بسبب وجود المجتمع المحلي التعاوني النشط للصناع يجعل المستحيل ممكنًا.
    Quer dizer, o cérebro é este órgão extremamente ativo que produz uma grande quantidade de resíduos correspondentes que têm que ser limpos eficazmente. TED أعني، المخ هذا العضو النشط للغاية ينتج في المقابل قدر كبير من المخلفات التي يجب التخلص منها تمامًا.
    Nos perparamos para disparar. Sr. Lozano, ligue o sonar activo. Open Subtitles لنجهز بعض الحلول الهجومية سيد "لوزانو" شغل السونار النشط
    Por isso, algo deve ter morto o vírus activo. Open Subtitles لذا، لا بدّ أنّ ثمة ما قضى على الفيروس النشط.
    O sinal é milhares de vezes mais fraco do que o evento causado por um wormhole activo. Open Subtitles الاشارة أضعف بالاف المرات من الحدث الذي تسبب به الممر الدودي النشط
    Ele tem esse cheiro devido ao ingrediente activo, acetona. Open Subtitles رائحته مثل مُزيل طلاء الأظافر بسبب مُكوّنه النشط: أسيتون.
    Estás com dez centímetros e já entraste na segunda parte, o trabalho de parto activo. Open Subtitles لقد اتسعتِ بـ10سم ولقد وصلتِ إلى المرحلة الثانية وتدعى العمل النشط
    A atracção entre os dois é o verbo activo que fornece energia às nossas vidas. Open Subtitles الرابطة بين الاثنين هي الفعل النشط الذي ينشط حياتنا
    O ingrediente activo no pó verde é uma lecitina desenvolvida especialmente. Open Subtitles المكون النشط في المسّحوق الأخضر هو نوع خاص من البروتينات الكربوهيدراتية.
    O ingrediente activo é o Alquildimetilbenzilamônio. Open Subtitles عنصره النشط هو كلوريد ثنائي ألكيل ميثيل البنزيل
    Os bancos apenas podem operar o seu Sistema Monetário com a cooperação activa do governo. Open Subtitles البنوك يمكنها فقط ممارسة هذا النظام المالي بالتعاون النشط من قبل الحكومة.
    Parece que a porta activa aqueceu um pouco as coisas. Open Subtitles يبدوا كأن البابِ النشط سَخّن الأشياء لفتره
    Queríamos deixar claro que nós somos a parte activa neste conflito. Open Subtitles أردنا أن نعلن أننا الطرف النشط في هذا الصراع
    Uma é a aprendizagem activa. TED إحدى الأفكار هي التعليم النشط.
    Tem uma coisa que é extremamente importante. Tem o que se chama uma membrana ativa e permeável em volta. TED انها شيء مهم جدا -- انها ما يسمى بالغشاء النشط والقابل للاختراق قرب الحافة.
    Mas, durante a II Guerra Mundial, os investigadores descobriram como isolar o composto ativo e criar o bolor em grande quantidade. TED ولكن أثناء الحرب العالمية الثانية، توصّل باحثون إلى كيفية عزل المركب النشط والعمل على إنماء العفن بكميات أكبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more