"النقدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • monetário
        
    • crítico
        
    • monetária
        
    • caixa
        
    • crítica
        
    • criticamente
        
    • de dinheiro
        
    • no dinheiro
        
    O caminho é claro, mas a nossa estrutura baseado no monetário, que requer trabalho para salário, bloqueia o progresso. Open Subtitles إن الطريق واضح ولكن هيكلية نظامنا النقدي التي تتطلب العمل من أجل المال , تمنع هذا التقدم,
    Porque, se resultar, o sistema monetário está obsoleto! Open Subtitles لأنه لو أفلح ذلك، فما من مغزى للنظام النقدي بأكمله
    No mundo deles, não era permitido o pensamento crítico. TED كان التفكير النقدي في عالمهم غير مسموح به.
    O problema é que, até agora, era a economia monetária que tinha toda as infraestruturas e ferramentas. TED والمشكلة أنه، حتى الآن، كان الاقتصاد النقدي الذي كان لديه جميع الهياكل الأساسية وجميع الأدوات.
    A câmara de segurança mostra que deixou o caixa - por quase 5 minutos. Open Subtitles الكاميرا الأمنية تُظهركِ تتركين صندوقكِ النقدي لمدّة تقرب من خمس دقائق.
    Não tem que gostar de tudo, por exemplo, a minha última crítica. Open Subtitles يجب ألا يعجبك كل شيء ، مثلاً مقالي النقدي الأخير
    É a capacidade de pensar criticamente: denunciar a falsidade, exigir factos. TED هو القدرة على التفكير النقدي: إستدعاء الزيف، والتأكيد على الحقائق.
    Dizem que só um terço do movimento diário de dinheiro é depositado no banco, ronda os 300.000. Open Subtitles حسناً, لنقل ان ثلث المردود النقدي اليومي يودع في ذلك البنك يصل الى 300 الف
    Agora que vimos que o dinheiro é apenas uma ideia e que, na realidade, ele pode ser qualquer coisa que o façamos ser, segue uma alternativa para o conceito monetário muito simples de ser compreendido. Open Subtitles الآن بعد أن رأينا أن الأموال هي مجرد فكرة , وأنه , في الواقع , المال يمكن أن نبذل كل ما له ؛ هنا هو واحد بسيط جدا البديلة المفهوم النقدي للنظر.
    É difícil, num sistema monetário, confiar nas pessoas. Open Subtitles لاأعرفاذاكان يحاولسداد ثمنيختأو أنّ كليتي يجبحقاً إستئصالها. من الصعب في النظام النقدي أن تثق بالناس.
    Guerra, pobreza, corrupção, fome, miséria, sofrimento humano, não mudarão num sistema monetário. Open Subtitles الحرب ، الفقر ، الفساد ، الجوع ، البؤس, و المعاناة البشرية لن تتغيّـر في النظام النقدي.
    O sistema monetário perpétua este materialismo não só pelas suas estruturas auto preservadoras mas também pelas inúmeras pessoas que foram condicionadas à cegueira e sem pensamento segurando estas estruturas, portanto, tornando-se guardiões do status quo. Open Subtitles النظام النقدي يـُديم هذا المادية ليس فقط عبر الهياكل التي تسعى للحفاظ على نفسها لكن أيضا عبر العدد الغفير من الناس
    O sistema monetário é um produto de um período de tempo onde a escassez foi uma realidade. Open Subtitles النظام النقدي هو نتاج فترة من الزمن كانت الندرة فيه حقيقية.
    Em troca, a reserva fracionária baseada num sistema monetário está a alcançar o seu limite de expansão e as falhas dos bancos que vês é isso a começar. Open Subtitles بدوره نظام الكسور الاحتياطي النقدي وصل إلى حدودُ توسّعِه النظريةُ والفشل المصرفي الذي تراه هو مجرد البداية.
    Mas há várias formas de melhorar as nossas hipóteses e há uma técnica especialmente eficaz: o pensamento crítico. TED لكن هنالك العديد من الطرق لتحسين فرصنا، وإحدى التقنيات الفعّالة على وجه الخصوص هي التفكير النقدي.
    O pensamento crítico pode dar-nos as ferramentas para navegar num oceano de informações e encontrar aquilo que procuramos. TED يمكن أن يعطينا التفكير النقدي الأدوات للتدقيق في بحر من المعلومات والحصول على ما نبحث عنه.
    Veem uma economia monetária em que antes não podiam participar na época da agricultura de subsistência. TED انهم يرون الفرص. يرون الاقتصاد النقدي الذي لم يكونوا قادرين على المشاركة فيه في مزارع الكفاف.
    Na sexta temos aquela transferência monetária federal. Open Subtitles الجمعة، حَصلنَا على تلك الكبيرةِ التحويل النقدي الإتحادي.
    Apertados, Chief e contas da equipe de fluxo de caixa são muito elevados. Open Subtitles التدفق النقدي ضئيل يا رئيس وفواتير الموظفين مرتفعة جدًّا.
    todos os seus outros filmes foram falhanços comerciais e de crítica, porque é que devíamos seguir este ou qualquer outro conselho seu? Open Subtitles فإن كل أفلامك الأخرى كانت فاشلة على الصعيد النقدي والتجاري فلم علينا أن نأخذ منك النصائح؟
    Quando os nossos miúdos aprendem a pensar criticamente sobre o mundo à sua volta, tornam-se cidadãos comprometidos que vão reconhecer e questionar a injustiça, quando a virem e trabalhar para fazer qualquer coisa contra isso. TED وعندما يتعلم أطفالنا التفكير النقدي حولهم يصبحون من المواطنين الملتزمين يدركون ويتساءلون عن الظلم عندما يرونه والعمل على القيام بشيء حيال ذلك.
    Estou com falta de dinheiro. Emprestas-me uma nota de cem? Open Subtitles أحتاج بعض المال النقدي,هل يمكن أن تقرضيني مائة دولار
    Pega no dinheiro, vira a tabuleta de "Aberto" para "Fechado" e sai. Open Subtitles انتزع المال النقدي قلب اللافتة من مفتوح إلى مغلق ثم غادر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more