Tenho medo que se me sentar, não me conseguirei levantar. | Open Subtitles | رجاءً أخشى أننى لو جلست لن أستطيع النهوض ثانية |
Não tenho de me levantar da cama para mijar. | Open Subtitles | ولا يتوجب عليك النهوض من السرير كي تتبول |
Tens de te levantar, tens de acabar de te vestir e tens de tratar dos teus negócios. | Open Subtitles | يجب عليك النهوض يجب عليك ان تنتهي من ارتداء ملابسك ويجب ان تذهب الى اجتماعك |
Tentam levantar-se e fugir, mas dão-se conta de que estão totalmente imobilizados. | TED | فتحاول النهوض والفرار، لكنك تدرك أنك مشلول تماما. |
MW: Se estiveres deitado e acordado há muito tempo, deves sair da cama, ir para outra divisão e fazer algo diferente. | TED | ماثيو: إذا كنت تتقلب في فراشك لفترة طويلة مستيقظًا، عليك النهوض من سريرك والتوجه لغرفة أخرى وعمل شيء مختلف. |
O chocolate e a água são para mim. Não me apetecia levantar-me. | Open Subtitles | و الشوكولا و الماء من أجلي لم أشعر برغبة في النهوض |
Está tudo bem. Podes levantar-te... Já disse, para trás! | Open Subtitles | كل شئ على مايرام تستطيع النهوض الأن , اللعنة تراجعوا |
Olha, tenho que me levantar cedo para fazer o relatório. | Open Subtitles | أسمع يجب علي النهوض مُبكراً وأبدأ في كِتابة التقرير. |
- Não consigo. - Tens que te levantar. Consegues. | Open Subtitles | ـ لا يُمكنني ـ بلى يُمكنكِ، عليكِ النهوض |
Tenho 15 minutos até ter de me levantar e arranjar-me. | Open Subtitles | لدي 15 دقيقة قبل أن يتحتم علي النهوض والانطلاق. |
Tenho de me levantar cedo. | Open Subtitles | على النهوض مبكراً لدى موعد مع صاحبة السعادة |
Para me levantar com o sol e me deitar com as galinhas? | Open Subtitles | هل تعنين النهوض عند شروق الشمس والنوم عند غروبها ؟ |
- Não, tenho de me levantar cedo para treinar. | Open Subtitles | لا, فكما تعرفين علي النهوض باكراَ للقيام ببعض التمارين |
- Em perfeitas condições, - Acha que nos voltamos a levantar? | Open Subtitles | شرط من الدرجة الأولى هل نستطيع النهوض ثانية ؟ |
Não conseguia imaginar ninguém estendido na neve durante tanto tempo e depois levantar-se. | TED | فلم أتخيل أن أحداً كان قد بقي في الثلج كل هذه المدة أن يتمكن من النهوض لاحقاً |
Quando arranca, parece um tio gordo a tentar levantar-se do sofá. | Open Subtitles | عندما تتوقف، تشبه عمّاً بديناً يحاول النهوض من الأريكة |
Há quem passe os dias sem conseguir sair da cama. | Open Subtitles | بعض الناس لا تستطيع النهوض من السرير طوال اليوم |
O chocolate e a água são para mim. Não me apetecia levantar-me. | Open Subtitles | و الشوكولا و الماء من أجلي لم أشعر برغبة في النهوض |
Sim, és, mas se quiseres podes levantar-te. | Open Subtitles | نعم، أنت كذلك ولكن إن أردت فبإمكانك النهوض فحسب |
Não me importo de acordar cedo, por isso trabalho a recolher lixo. | Open Subtitles | حسناً, لا أمانع النهوض باكراً لأنجز عملي الذي يقضي برمي النفايات |
Não posso estar a pé de dia. | Open Subtitles | ما الذى يحدث؟ انا لااستطيع النهوض فى ضوء النهار |
Todos tinham problemas em subir e descer o campo. | Open Subtitles | لكن الجميع لديهم مشكلة فى النهوض و المجىء إلى الملعب |
Causaste-me muitos problemas. Agora nem sequer tens forças para te levantares. | Open Subtitles | أتعبتني كثيرًا، إنّك الآن لم تعُد تقوى حتّى على النهوض! |
Mas, felizmente, terá lá o pai para o erguer. | Open Subtitles | ولكن لحسن حظّه، فوالده موجود ليساعده على النهوض |
Ela vai aprender que esta vida vai acertar-lhe com força na cara, esperar que ela se levante só para te dar um soco no estômago. | TED | وانها سوف تعلم أن هذه الحياة سوف تهاجمك مباشرة ، فتوقعك .. فتنتظر منك النهوض لكي تركلك مرة اخرة على جسدك |
"O meu esperma caiu e não se levanta". | Open Subtitles | لا يستطيع رفع الشراع الرئيسي لقد سقط ولا يستطيع النهوض |
Merda. Às vezes pergunto-me porque te levantas de manhã. | Open Subtitles | أحيانا أتساءل لما تكلف نفسه عناء النهوض في الصباح |
Uma mulher atreveu-se a erguer-se e a ultrapassar os limites do impossível. | Open Subtitles | امرأة واحدة تجرأت على النهوض وتجاوز حدود المستحيل |