Para ser honesto este tipo de coisa não acontece por aqui. | Open Subtitles | لنَكُن صادقين، هذا النوعُ منَ الأشياء لا تَحدُث بِهذهِ الأنحاء. |
Ela não vai, não, o que é bom, porque acho que o Ari é um tipo ciumento | Open Subtitles | هي لن تأتي، لا، وهذا جيدُ، لأني أعتقد بأن آري من النوعُ الغيورُ. |
Que ele é exactamente o tipo de homem arrogante, fechado, sabe-tudo, que me afastou deste trabalho. | Open Subtitles | بأنّه بالضبط النوعُ متغطرسِ، غَلقَ مِنْ، إعرفْه كله الذي أوصلَني بعيداً مِنْ هذا العملِ. |
Do tipo que não se esquece. | Open Subtitles | ذلك النوعُ من الأصواتِ الذي لن يكون بمقدوركَ نسيانه |
Sei que és o tipo de homem que gostas de melhorar em todas as áreas o tempo todo. | Open Subtitles | أنا أعلمُ بأنَّكـَ ذلكـَ النوعُ من الأشخاصِ الذي يطمحُ لأن يبدي تطوراً مذهلاً في جميعِ الجوانبِ و في جميعِ الأوقات |
Anos mais tarde, esse tipo de informação pode colocar vidas americanas em risco. | Open Subtitles | هذا النوعُ من المعلوماتِ قد يعرضُ حياة العديدِ من الأمريكانِ للخطر في خلالِ سنواتٍ قليلة |
Esse tipo de suspeito tipicamente adora um desafio. | Open Subtitles | هذا النوعُ منَ المشتبهين عادةً يستمرون بالتحدي. |
Tipicamente, suspeitos com este tipo de nostalgia guardam algum tipo de troféu. | Open Subtitles | إعتيادي ، المشتبهين مع هذا النوعُ منَ الحَنينِ إلى الماضي يحتفظُ بجائزةٍ من نوعٍ ما. |
Não tenho esse tipo de tempo. Na verdade, tenho de fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | ليسَّ هذا النوعُ من الوقت , أنا فقط اقوم بعملي |
Ela nem parece esse tipo de garota. | Open Subtitles | هي لا ترى أنها من مثل هذا النوعُ. |
Deixo esse tipo de coisas para os profissionais. | Open Subtitles | سأدعُ هذا النوعُ من الأشياءِ للمحترفين |
Vi este tipo de vidro há anos num porão em Langley. | Open Subtitles | لقد رأيتُ هذا النوعُ من الزجاجِ (قُبيلَ سنةٍ في (لانغلي |
Pelo que me lembro, o Rice é do tipo que sempre teve que ser o centro das atenções. | Open Subtitles | إنَّ ما أتذكرهُ هو أنَّ "رايس" ذلكـَ النوعُ من الأشخاص الذي يحبُ أن يكونُ محلٌ للفتِ الإنتباه |
Ele é o tipo de pessoa que nunca mente. | Open Subtitles | ليس من النوعُ الذي يكذب أبداَ |
Tenho experiência com este tipo de dor, | Open Subtitles | لديّ خبرةٌ بهذا... هذا النوعُ من الألم، |
Depende do tipo de amarelo. | Open Subtitles | حَسناً، هو النوعُ أصفرِ. |
Comandante, este tipo de coisa, estas... estas maquinações por trás de portas fechadas e "ficar de olho" noutros oficiais... | Open Subtitles | "إنَّ هذا النوعَ من الحديثِ أيُّها "القائد وهذا النوعُ من المَكرِ والتخطيطِ خلفَ أبوابٍ موصدة بغرضِ التلصصِ على ضُباطٍ آخرين |
Rachel, é esse tipo de discussão que toda a mãe tem com a sua filha sobre o seu casamento. | Open Subtitles | ريتشل), هذا النوعُ من المجادلات) يحدثُ بينَ كلِّ أمٍّ وابنتها .بشأنِ زفافِها |
! - Bem, do tipo mau. | Open Subtitles | - .حسناً، النوعُ السيء - |