"الهادئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pacífico
        
    • Pacific
        
    • Pacifico
        
    • calma
        
    • calmo
        
    • silencioso
        
    • silenciosa
        
    • sossegado
        
    • calado
        
    • silêncio
        
    • tranquila
        
    • tranquilo
        
    • sossegados
        
    • Silent
        
    Essa pessoa está numa doca, prestes a embarcar num navio que cruzará o Oceano Atlântico ou o Oceano Pacífico. TED يقف هذا الشخص على الميناء، على وشك أن يركب السفينة التي ستعبر المحيط الأطلنطي أو المحيط الهادئ.
    Este é um local no Pacífico onde o tubarão branco se reúne. TED هذا موقع في المحيط الهادئ حيث تلتقي فيه أسماك القرش الأبيض.
    Tenho um longo caminho até a praia do Pacífico. Open Subtitles يجب أن أقود لمسافة طويلة إلى المحيط الهادئ
    O dinheiro que ele te deu era roubado do Banco Pacific Century. Open Subtitles المال الذي منحك اياه مسروق من القرن المحيط الهادئ المدخرات والقروض
    Veremos quem falará deles depois de lhes ganharmos até ao Pacifico. Open Subtitles سنري من سيذكرهم بعد ان نكون قد سبقناهم الي المحيط الهادئ
    Uma mente calma pode alcançar milhares de kilómetros de distância. Open Subtitles العقل الهادئ يمكنه ان يؤثر على بعد ألف ميل
    Finalmente, tudo calmo... para ler alguns dos meus favoritos. Open Subtitles أخيراً بعض الوقت الهادئ لقراءة أحد المفضلات لديّ
    Esta variante é típica da região da América Samoana no Pacífico Sul. Open Subtitles هناك سلالة خاصة في منطقة ساموا الأمريكية في جنوب المحيط الهادئ.
    Uma espécie rara de orquídea do Nordeste do Pacífico. Open Subtitles أنهم عوالق نادرة وأصلية لشمال غرب المحيط الهادئ
    Podemos nos aposentar com isso e podemos ir para o Pacífico Sul. Open Subtitles يمكننا أن نعتزل بعدها و نذهب إلى جزيره في المحيط الهادئ
    À direita, verão o outro lado do Oceano Pacífico. Open Subtitles وعلى الجهة اليمنى سترون الجهة الأخرى للمحيط الهادئ
    Todos os líderes militares do Pacífico num só lugar. Open Subtitles القيادة العسكرية للمحيط الهادئ بأكملها في بقعةٍ واحدة
    Estamos aqui porque um navio de carga japonês afundou-se no Pacífico! Open Subtitles نحن هنا بسبب غرق سفينة شحن يابانية في المحيط الهادئ
    Os americanos estão a concentrar meios navais no Pacífico. Open Subtitles الأمريكان يجمعون أغلب قطعهم البحرية في المحيط الهادئ
    Ir para o Oceano Pacífico, enfiar o dedo na água. Open Subtitles أذهب الى المحيط الهادئ اضع اصبع قدمي في الماء
    Estas notas foram roubadas há dois dias atrás do Banco Pacific Century. Open Subtitles هذه العملات سرقت قبل يومين من قرن المحيط الهادئ للمدخرات والقروض
    Ganhei. Residuais Pacific Blue. Vendemos a Malásia. Open Subtitles لقد كسبته, بقاية المحيط الهادئ الأزرق عزيزى, لقد بعنا ماليزيا
    Tenho sonhado toda a vida em ver o oceano Pacifico antes de morrer. Open Subtitles لقد كان حلم حياتي ان اري المحيط الهادئ قبل موتي
    Enganar-me com a voz calma enquanto me bate? Open Subtitles تحاول أن تخدعني بهذا الصوت الهادئ وأنت تضرب جسدي.
    É um dos candidatos à liderança - o mais calmo. Open Subtitles انه واحد من المتنافسين على القيادة ذلك الفرد الهادئ
    E se o apanharmos, será musica para os nossos ouvidos, porque será o eco silencioso daquele momento da nossa criação, do nosso universo observável. TED و إذا تمكنا من تسجيله، فسيكون موسيقى لآذاننا، لأنه سيكون الصدى الهادئ للحظة الخلق، خلق كوننا المنظور.
    "A massa humana vive uma vida de angústia silenciosa. Open Subtitles إن كتلة الرجال يعيشون حياة من اليأس الهادئ
    No entanto, a comunicação é lenta e o mais sossegado está tão frustrado como eu. Open Subtitles التواصل معهم بطيئ علي أي حال و الرجل الهادئ محبط تماما مثلي
    Foste tu e o miúdo calado que mataram o Soc. Open Subtitles انت والطفل الهادئ هم من قتلوا سوكز صحيح؟
    E se ficarmos em silêncio por um bocado, agora? Open Subtitles لم لا نأخذ القليل من الوقت الهادئ الآن ؟
    As árvores são zonas maravilhosas de descoberta por causa da alta estatura, da sua estrutura complexa, da biodiversidade que albergam e da beleza tranquila. TED الأشجار حلبة رائعة للاستكتشاف بسبب طول قامتها، وبنيتها المعقدة، وتعزيزها للتنوع البيولوجي وجمالها الهادئ.
    A vasta praia radiante, sob uma lua fria de diamantes, pares nus correm no seu lado tranquilo, Open Subtitles الشاطئ المشع الواسع و القمر البارد المرصع بالجواهر اثنان, عاريان, يطاردهما جانبهما الهادئ
    São sempre aqueles que menos suspeitamos. Os sossegados. Open Subtitles إنه دائما الشخص الاقل شبهة تعلمين ، الهادئ
    O Silent Night só se decompõe debaixo de água. Open Subtitles اللّيل الهادئ يتحطم فقط في الماء العميق .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more