Vós tratais os Cristãos do mesmo modo que os selvagens. | Open Subtitles | أنت تعامل المسيحيين مثلما تعامل ، هؤلاء الوثنيين الهمج |
Quando os selvagens estavam em silêncio, a companhia assustava-se. | Open Subtitles | عنما سكت الهمج كانت الشركة فى زروة الخوف |
Há muito mais selvagens daquele lado da Muralha do que deste. | Open Subtitles | هناك العديد من الهمج أكثر في الجهة الأخرى من السُور |
Não será fácil acampar enquanto estes selvagens... Eu sei que não. | Open Subtitles | لن يكون من السهل إعداد .. مخيم بينما أولئك الهمج |
- Senhor, não deixe a selvagem safar-se, depois disto. | Open Subtitles | لا تدع هؤلاء الهمج يفلتون دون عقاب من هذا. |
Comandante, é meu dever dizer-vos que creio que esta missão é imprudente, temerária e um insulto a todos os irmãos que morreram a combater os selvagens. | Open Subtitles | أيها اللورد القائد من واجبي أن أقول لك بأن هذه المهمة لا طائل منها وحمقاء وإهانة لكل الإخوة الذين ماتوا في قتال الهمج. |
Aqueles malditos selvagens não merecem menos do que isso. | Open Subtitles | اولئك الهمج اللعناء لا يستحقون أقل من ذلك |
Trouxeste um exército de selvagens para as nossas terras. | Open Subtitles | .. لقد أحضرتَ جيشاً من الهمج لداخل أراضينا |
Dez anos na Terra Santa mordidos por cobras e mosquitos massacrados por selvagens, envenenados por mau vinho inferiorizados pelas mulheres, a apodrecer com febre tudo para a glória de Deus. | Open Subtitles | عشرة سنوات في الأرض المقدسة أُصاب بعض الأفاعي والذباب اذبح من قبل الهمج واسمم بالنبيذ السيئ |
Os índios livres, estão nas montanhas. Os selvagens capturados estão em San Carlos. | Open Subtitles | إن الهمج الطلقاء في الجبال و المعتقلين في سان كارلوس |
Se fizermos o que ele quer, seremos tão selvagens como ele. | Open Subtitles | افعل كما يأمرك الآن وسيجمعنا فى زُمرته مثل الهمج الذين على شاكلته. |
Já pensou que no ponto de vista dos Yacumo nós somos os selvagens? | Open Subtitles | كان قادراً على ذلك يعتقد بأننا نحن الهمج |
Esses selvagens deviam-me agradecer por lhes ter poupado esta dor de estômago. | Open Subtitles | هؤلاء الهمج يجب أن يشكروني لإنقاذهم من وجع معدتهم الفظيع |
- Colaram pastilhas na fechadura. - Só selvagens. | Open Subtitles | شخص ما حشر علكة بداخلها حفنه من الهمج في هذه المدينه |
É tudo o que nos separa dos selvagens que nem merecem ter o privilégio do correio diário, por meterem os pacotes nos marcos errados! | Open Subtitles | هذا ما يفرّقنا عن الهمج الذين لا يستحقون ان يملكون خدمه البريد الذين يدعونا نحشوا صناديق بريدهم من غير فائده |
Mesmo os selvagens teriam alguma hospitalidade. | Open Subtitles | حتى الهمج المتوحشون كانوا سوف يُظهرون لنا بعض المعاملة الكريمة |
Façam o vosso pior, seus selvagens pretensiosos e nojentos! | Open Subtitles | هاتوا ما لديكم أيها الهمج المدعون القذرون |
Consegues imaginar até os selvagens têm realeza? | Open Subtitles | هل تتخيل ذلك؟ حتى الهمج لديهم عائلة ملكية |
Depois de tanto tempo entre selvagens, acredito bem que sim. | Open Subtitles | بعد العيش مع أولئك الهمج يمكننى ان اتخيل |
Não pretendo saber a merda dos pensamentos de um selvagem. | Open Subtitles | لا أتظاهر أني أعرف كيفية تفكير بعض الهمج |
General, não sabemos nada sobre aqueles brutos. | Open Subtitles | أيها القائد,نحن لا نعرف شيئا عن هؤلاء الهمج. |
Foi aclamado pelo Senado, ao voltar de penosas guerras contra os bárbaros godos. | Open Subtitles | فقد استدعاه النواب لأرض الوطن من حروبه المضنية ضد القوط الهمج |