Todos eles tinham o sentido de honra, dever e sacrifício. | Open Subtitles | و كلهم عرفوا معني الشرف و الواجب و التضحية |
É teu dever como esposa contares tudo ao teu marido! | Open Subtitles | من الواجب عليك كزوجة ان تخبرين زوجك كل شيء |
É melhor concentrar-se no nosso dever: Derrotar a França. | Open Subtitles | يجب أن تركز على هذا الواجب لهزيمة الفرنسيين |
Em lado nenhum. Eu é que tenho trabalho de casa. | Open Subtitles | ــ ليست في أي مكان، لدي الكثير من الواجب |
Eu sempre senti que tinha de estar de serviço o tempo inteiro. | Open Subtitles | شعرت دائما بأنّني كان يجب أن أكون في الواجب طوال الوقت |
Os trabalhos de casa são stressantes, mas quando vocês voltam pra casa todos os dias e a vossa casa é trabalho, vocês não querem pegar em nenhum trabalho (da escola). | TED | الواجب المنزلي يتسم بالضغط, ولكن عندما تعوب للبيت كل يوم ويكون واجبك هو المنزل, حينها لا تريد القيام بأية مهمة. |
Que o teu ex-sócio parou na tua casa com uma caixa de guloseimas e sentiste que era teu dever moral entregá-lo? | Open Subtitles | أنّ زميلك السابق حدث أن توقف عندك بسلة من الأشياء الجيدة وشعرت أنه من الواجب الأخلاقي أن تدخله ؟ |
O dever chama-te, rapaz. A cidade precisa de ti. | Open Subtitles | نداء الواجب يافتى المدينة بحاجة اليك , ارجوك |
Vá-se foder, Hart. O que é que você sabe sobre o dever? | Open Subtitles | تبا لك يا هارت , ما الذى تعرفه عن الواجب ؟ |
Infelizmente o dever chama-me. Não tive tempo de escolher. | Open Subtitles | سيئ جدا، نداء الواجب لم أستطيع الإختيار بعد |
É o seu dever sacrificar as suas vidas pela nação. | Open Subtitles | من الواجب عليهم أن يضحوا بأرواحهم من أجل البلاد |
Embora nenhum treino os pudesse preparar para o que viria, quando o treino desse lugar ao dever. | Open Subtitles | و لكن لا يوجد تدريب لتجهيزهم لما هو قادم عندما يكون التدريب هو تأدية الواجب |
Desculpe desapontá-lo, meu amigo, mas o dever me chama. | Open Subtitles | آسف لتخييب ظنك يا صديقي لكن الواجب ينادي |
Não foi o dever que te fez unir às Lendas. | Open Subtitles | ما كان الواجب هو الدافع وراء انضمامك إلى الأساطير. |
Pensei que tinha sido admitido para trabalho de campo. | Open Subtitles | اعتقد انه قد تم اعاده تعيني لأداء الواجب |
A noite passada não fiz o trabalho suficientemente bem. | Open Subtitles | البارحة لم اتمكن من اتقان الواجب بالصورة المطلوبة |
Não sei, Macy... Até parece um trabalho de casa! | Open Subtitles | لا أعرف أنها تبدو كنوع من الواجب المدرسي |
Quero que nomeie dois detectives para esse serviço, imediatamente. | Open Subtitles | أريدك ان ترسِل مُحقّقين لتامين الواجب الإنتخابي فورًا |
Não estava de serviço quando se deram os últimos dois homicídios. | Open Subtitles | لقد كان فى عطلة عن الواجب بينما حدثت آخر حادثتين |
Porque é que os trabalhos de casa eram tão importantes? | TED | لماذا كان الواجب المدرسي حقًا بتلك الأهمية؟ |
Na semana passada, a tarefa era escreverem uma composição sobre a vossa família. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، كَان الواجب كِتابَة مقالةَ حول عائلتِكِ. |
Com o devido respeito, eu também vou fazer hoje o meu. | Open Subtitles | مع الإحترام الواجب للرب يا سيدي فأنا أودع أموالي اليوم |
Se leram o TPC, devem saber as duas maneiras de como as formigas comunicam. | Open Subtitles | .. الآن ، إن قرأتم الواجب المنزلي سوف تعرفون الطريقتين التي يتواصل بهما النمل |
Come e adormece na cama a fazer os deveres. | Open Subtitles | سَتَأْكلُ وتَنَامُ على السريرِ و تعَمَل الواجب البيتي. |
Só que não abordam as questões como deveria ser. | Open Subtitles | إنهم لا يغطّون المسائل بالطريقة الواجب تغطيتهم لها. |
Qual é a obrigação ética dos cientistas que acreditam que as populações estão em perigo? | TED | ما هو الواجب الأخلاقي للعلماء الذين يرون أن السكان في خطر؟ |